<< Apprendre le français || En bas
Message de ztatyan posté le 06-05-2009 à 16:54:18 (S | E | F)
Bonjour,
Roman Gary me met dans l'embarras avec la phrase suivante:
"La guerre civile en Espagne ... me paraissait une affaire lointaine: c'étaient d'autres gens, d'autres mœurs, et d'ailleurs, tout le monde savait - et ne cessait de le répéter - que les Espagnols avaient, en quelque sorte, le sang dans le sang."
Est-ce que la part soulignée est une locution connue, ou c'est quelque chose que l'auteur a inventé? Je crois qu'il veut dire
Merci pour votre aide!
-------------------
Modifié par lucile83 le 06-05-2009 17:21
Réponse: Le sang dans le sang de canino, postée le 06-05-2009 à 20:10:48 (S | E)
Bonjour,
pour vous aider, voici ce que j'ai trouvé comme réponse sur le site de :
Lien Internet
"On disait au XVIIIe siècle "être dans le sang", en parlant d'une chose, pour signifier que celle-ci était innée chez une personne. C'est ensuite au XIXe siècle qu'est apparue l'expression "avoir quelque chose dans le sang". Il s'agit ici de faire comprendre qu'une personne a un don inné ou un goût très prononcé pour quelque chose, comme si cette passion coulait dans ses veines, faisait partie d'elle."
comme par exemple : avoir le chant dans le sang = être doué pour chanter
cordialement,
Canino
-------------------
Modifié par canino le 06-05-2009 20:14
Réponse: Le sang dans le sang de ztatyan, postée le 06-05-2009 à 20:54:49 (S | E)
Canino,
merci bien!
Réponse: Le sang dans le sang de brettdallen, postée le 06-05-2009 à 21:05:27 (S | E)
Bonsoir,
Mais il manque à l'explication "le sang". "Avoir quelque chose dans le sang", comme cela a déjà été expliqué, signifie que cela est inhérent à un individu ou à une communauté. Le fait que cela soit "dans le sang" signifie donc que cela est essentiel et profond. Mais ici, il s'agit de quoi? du "sang"! et le sang, dans ce cas signifie les "liens de sang", c'est-à-dire "la famille".
"Avoir le sang dans le sang" signifie simplement "avoir l'esprit de famille fortement ancré en soi". Le jeu sur les mots est vraiment réussi, mais Gary les réussit bien souvent.
Cordialement.
Réponse: Le sang dans le sang de mondets, postée le 06-05-2009 à 21:26:47 (S | E)
Bonsoir,
Je suis d'accord avec votre explication brettdallen, mais, pour ma part, je n'interprète pas l'expression comme vous au final.
Il s'agit d'un contexte de guerre et ceci me pousse à comprendre "Les Espagnols aiment le sang (la violence), ils ont ça dans le sang.". D'autant qu'une opposition est développée avec "nous" (=les Français) et l'on sait que le sentiment pacifiste était très fort lors de la guerre d'Espagne et fut une des raisons de la neutralité officielle de notre pays; cf. peu après les accords de Munich, "le lâche soulagement".
Quant au "jeu de mots si réussi" libre à vous, mais c'est là une opinion que je ne partage absolument pas, mais ce serait un autre débat...
Bonne fin de soirée.
Réponse: Le sang dans le sang de canino, postée le 06-05-2009 à 22:34:38 (S | E)
Bonjour,
pour ma part, je pense également qu'ici "sang dans le sang = violence de la guerre" - La guerre civile d'Espagne a été très meurtrière et les espagnols en ont payé un lourd tribut.
bonne nuit,
Canino