<< Apprendre le français || En bas
Message de calife posté le 22-05-2009 à 09:06:35 (S | E | F)
Quelqu'un pourrait me dire comment se traduit "détaler le saisit" à l'espagnol.
Il s'agit d'un conte d'un soldat qui se trouve avec une troupe ennemie et, d'abord il reste immobile et puis, il sent un désir fou de "détaler le saisit".
Merci de votres réponsees
Réponse: Détaler le saisit de alili, postée le 22-05-2009 à 12:58:08 (S | E)
Bonjour,
Je ne vous aiderai pas pour l'espagnol, mais... deux remarques tout de même :
- il faut lire : "il sent un désir fou de détaler le saisir".
- il me semble que vous découpez mal les unités de sens : "il sent / un désir fou de détaler / le saisir" (= "il se sent saisi d'un désir fou de détaler" = "il se sent pris d'un désir fou de partir en courant").
Bon courage.
Réponse: Détaler le saisit de ariane6, postée le 22-05-2009 à 19:35:03 (S | E)
Bonjour !
En effet, cette phrase devient compréhensible en supprimant "il sent" :
"d'abord il reste immobile et puis, un désir fou de détaler le saisit".
Que, avec les réserves d'usage, je traduirais ainsi :
Primero se queda quieto, y luego, le entran unas ganas tremendas de salir pitando.