<< Apprendre le français || En bas
Message de heesoo posté le 21-12-2009 à 08:31:47 (S | E | F)
Bonjour,
Voici un extrait d'une chanson titrée «Comme un sage» :
«C'est toujours pour l'amour qu'on devient fou
Ça doit être plein d'amour parce que c'est plein d'fous tout partout
Comme si on avait tous peur de se le dire
Qu'on a du mal à naître à se regarder mourir»
J'ai essayé en vain de comprendre la partie soulignée.
Aidez-moi.
Réponse: Comme un sage de dolfine56, postée le 21-12-2009 à 09:35:12 (S | E)
Bonjour,
Comme si on avait tous peur de se le dire
Qu'on a du mal à naître à se regarder mourir»
Voilà comment je comprends ces deux phrases:
l'homme nait dans la douleur: douleur pour la maman, pour qui l'accouchement n'est pas une partie de plaisir; et douleur pour l'enfant qui devient autonome, quitte un nid chaud et douillet où il était nourri, logé sans trop effort, pour devoir respirer et vivre par lui-même; et, petit à petit, il va devoir s'assumer,grandir, gagner sa vie,etc...bref,
être totalement autonome, ce qui ne va pas toujours sans douleur!
Une fois habitué à ce monde dans lequel il évolue, voilà qu'il va devoir se faire à l'idée qu'il n'est pas immortel, et donc à affronter la mort,à accepter la mort, pour les siens et pour lui, ce qui n'est toujours pas une partie de plaisir.
De ces réalités, douloureuses, on ne parle pratiquement jamais: "on a tous peur de se les dire".
bonne journée tout de même.
Réponse: Comme un sage de brettdallen, postée le 21-12-2009 à 09:43:18 (S | E)
Bonjour,
Soyons clair: il est possible d'essayer d'interpréter, mais il reste nécessairement une part floue et incertaine! c'est une chanson, voila tout!
«C'est toujours pour l'amour qu'on devient fou
Ça doit être plein d'amour parce que c'est plein d'fous tout partout
Comme si on avait tous peur de se le dire
Qu'on a du mal à naître à se regarder mourir»
"Avoir peur de se le dire" signifie "se l'avouer"(donc à soi-même), "accepter la réalité"(dans ce qu'elle a de plus cruel).
La réalité en question est celle qui fait que le temps est notre ennemi, celui qui nous amène à la mort.
"Avoir du mal à naître" est assez ambigu, s'agit-il de notre naissance réelle ou de celle de notre conscience?
L'idée est qu'il est cruel de naître pour ensuite voir le temps qui passe et nous amène à notre mort. "Se regarder mourir" signifie voir l'effet du temps sur soi(marques de l'âge, usure, plissures du corps et de l'âme, maladies, difficultés motrices et autres désagréments...).
Mais je le répète, les interprétations sont sûrement multiples! il s'agit d'un texte sur l'amour et le temps qui passe et rien ne dit qu'il ne s'agit pas de la naissance et de la fin d'un sentiment amoureux...
S'il reste quelque obscurité, n'hésitez pas à reprendre ce "post".
Amicalement.
Réponse: Comme un sage de heesoo, postée le 21-12-2009 à 13:36:58 (S | E)
Merci à dolfine56 et brettdallen.
Malgré vos explications formidables, il me reste toujours quelque choses
qui ne sont pas résolues, puisque peut-être j'avais posé mes questions d'une manière maladroite.
«C'est toujours pour l'amour qu'on devient fou
Ça doit être plein d'amour parce que c'est plein d'fous tout partout
Comme si on avait tous peur de se le dire
Qu'on a du mal à naître à se regarder mourir»
Q1. «le» dans «se le dire» indique quoi?
Q2. «Qu'on a du mal...» est le COD du verbe dire?
Q3. On emploie «comme si» comme suit :
«Il travaille comme s'il avait vingt ans.»
ou «Comme s'il avait vingt ans, il travaille.»
Je ne peux pas trouver dans cette chanson ce qui joue le même rôle que «il travaille» au niveau grammatical?
A bientôt.
Réponse: Comme un sage de matou94, postée le 21-12-2009 à 15:32:27 (S | E)
Bonjour heesoo,
Voici ce que je peux dire :
Q1. QUESTION : Comme si on avait tous peur de se dire à soi-même (de se l'avouer) = le
(de se dire à soi-même, de s'avouer quoi ?)
Q2. REPONSE : "qu'on a du mal à naître à se regarder mourir" :
que de fixer notre regard sur la fin de la vie nous empêche de jouir pleinement de celle-ci.
Q3. "Il travaille comme s'il avait vingt ans" : peut signifier qu'il a le dynamisme, la vivacité d'esprit à s'adaptater aux nouvelles technologies, etc... ou, plus péjorativement : qu'il manque de savoir-faire, de pondération ...
"Comme s'il avait vingt ans, il travaille" peut signifier qu'il travaille toujours autant malgré qu'il n'ait plus vingt ans.
Cordialement.
<< Apprendre le français