<< Apprendre le français || En bas
Message de toxic posté le 18-05-2010 à 19:41:51 (S | E | F)
Bonjour,
j'ai une question en ce qui concerne l'article. Je suis en train de traduire un diplôme(de ~première/terminale en allemagne). Les sujets qu'on a traité dans les matière sont indiqués dans ce diplôme. Alors, en francais, c'est évidemment nécessaire d'ajouter touours un article, mais je suis pas sur chez les titres/noms. Faut-il écrire par exemple « L'anabolisme et le catbolisme » ou « Anabolisme et catabolisme »? J'ai aussi des problèmes avec
a. « L’impérialisme - l'expansion dans l'ère industrielle ».
b. «Introduction à la théorie de connaissance»
c. «Analyse I / Stochastique I»
d. «Tennis de table»
Faut-il ajouter le/la/l' devant impérialisme/introduction/analyse/tennis? Je ne suis pas sûr parce que ces choses sont tellement court. En allemand, on peut tout simplement écrire "Impérialisme" <- fin. Court, non compliqué. Du sentiment, j'écrirais ces titres également sans article, mais c'est peut-être le travers de ma langue maternelle.
D'ailleurs, j'ai un problème avec la phrase suivante:
Les techniques de l'information en tenant compte des principes de physique et des mathématiques.
Est-elle correcte? J'ai l'impression que non.
Grand merci d'avance.
Réponse: L'article devant des entrées de whims, postée le 18-05-2010 à 20:28:30 (S | E)
C'est assez difficile de vous répondre. En fait, souvent les 2 se disent.
Lorsqu'on donne un nom général qui définie quelque chose de plus vaste (nom de matière, de chapitre, ...), on peut souvent supprimer l'article ce qui donne l'aspect général.
Qui plus est si vous faite une énumération.
Par exemple : "Je pratique de nombreux sport : handball, basket, volley, tennis et équitation"
"L'anabolisme et le catabolisme" / "Anabolisme et Catabolisme"
-> Les 2 sont correctes
"L’impérialisme - Expansion dans l'ère industrielle"
"Introduction à la théorie de connaissance" OK
"Analyse I / Stochastique I" OK
"Tennis de table"
"Les techniques de l'information en tenant compte des principes de la physique et des mathématiques."
-> Je pense que cette phrase est correcte mais dans un contexte. Toute seule comme ça elle n'est pas compréhensible : il manque un verbe.
Réponse: L'article devant des entrées de matou94, postée le 18-05-2010 à 21:01:07 (S | E)
Bonsoir toxic,
"J'ai une question en ce qui concerne l'article. Je suis en train de traduire un diplôme(de ~première/terminale en Allemagne). Les sujets que l'on a traités dans les matières sont indiqués dans ce diplôme. Alors, en Francais, c'est évidemment nécessaire d'ajouter toujours un article (pas forcément), mais je ne suis pas sûr
Faut-il écrire par exemple « L'anabolisme et le catbolisme » (OK, car c'est spécifique)ou « Anabolisme et catabolisme ». (Les deux formes sont correctes).
J'ai aussi des problèmes avec :
a. « L’impérialisme - l'expansion dans l'ère industrielle ». (J'aurais indiqué : "L'Impérialisme : son expansion dans l'ère industrielle").
b. «Introduction à la théorie de connaissance» (OK).
c. «Analyse I / Stochastique I» (OK).
d. «Tennis de table» (ou : "Le tennis de table" puisque c'est une spécificité du tennis).
Il semble que pour les énumérations concernant des globalités, il n'est pas nécessaire de les énoncer avec un article préalablement ; par contre, lorsqu'il s'agit de citer quelque chose de plus spécifique, on peut l'indiquer avec un article.
Espérant vous avoir aidé, mais je pense que des grammairiens pourront mieux vous éclairer sur ce sujet.
Cordialement.
<< Apprendre le français