<< Apprendre le français || En bas
Message de wzhkevin posté le 06-09-2010 à 17:56:09 (S | E | F)
Bonjour.
Je serais très heureux si quelqu'un pouvait m'aider à corriger ce travail s'il vous plaît? Merci.
Retournant à la maison cet après-midi, j'ai décidé que ce serait une bonne idée d'écrire une entrée de blog chaque jour, alternant le français et allemand. Il y a deux raisons pour ça:
1. J'aime écrire. J'aime m'exprimer, de partager mes pensées et mes expériences. Mais je trouve que, souvent, quand j'écris, il est très facile pour moi de devenir trop émotif. Ce n'est pas idéal. Parfois, il aggrave la situation. Quand j'écris en français, je ne peux pas être aussi expressif que comme quand j'écris en anglais. C'est probablement parce que je ne suis pas encore assez éloquent en français. En écrivant en français, je peux dire ce que je veux dire, sans me perdre dans une tempête de sentimentalité.
2. Je ne suis pas satisfait des progrès que je fais en classe de français le samedi. J'ai été l'apprentissage du français pour plus de 2 ans, mais je ne parle toujours pas couramment français. Et allemand, c'est pire! J'espère qu'en écrivant en français et en allemand, je vais devenir plus couramment au fil du temps.
-------------------
Modifié par bridg le 06-09-2010 18:25
Réponse: Correction/présentation, de dolfine56, postée le 06-09-2010 à 20:37:37 (S | E)
Bonsoir,
Retournant à la maison cet après-midi, j'ai décidé que ce serait une bonne idée d'écrire une entrée de blog chaque jour, alternant le français et manque l'article élidé allemand. Il y a deux raisons pour ça:à l'écrit, plutôt cela
1. J'aime écrire. J'aime m'exprimer,
à vous
Réponse: Correction/présentation, de wzhkevin, postée le 07-09-2010 à 16:27:37 (S | E)
Bonsoir,
Merci beacoup!
Est-cela mieux?
Retournant à la maison cet après-midi, j'ai décidé que ce serait une bonne idée d'écrire une entrée de blog chaque jour, alternant le français et l'allemand. Il y a deux raisons pour cela:
1. J'aime écrire. J'aime m'exprimer, partager mes pensées et mes expériences. Mais je trouve que, souvent, quand j'écris, il est très facile pour moi de devenir trop émotif. Ce n'est pas idéal. Parfois, cela aggrave la situation. Quand j'écris en français, je ne peux pas être aussi expressif que quand j'écris en anglais. C'est probablement parce que je ne parle pas encore assez couramment en français. En écrivant en français, je peux dire ce que je veux dire, sans me perdre dans une tempête de sentiments.
2. Je ne suis pas satisfait des progrès que je fais en classe de français le samedi. J'ai appris le français depuis plus de 2 ans, mais je ne parle toujours pas couramment français. Et allemand, c'est pire! J'espère qu'en écrivant en français et en allemand, je parlerai plus couramment au fil du temps.
-------------------
Modifié par wzhkevin le 07-09-2010 16:30
Réponse: Correction/présentation, de faigele, postée le 07-09-2010 à 18:02:39 (S | E)
Bonjour
Est-
En retournant à la maison cet après-midi, j'ai décidé que ce serait une bonne idée d'écrire une entrée de blog chaque jour, alternant le français et l'allemand. Il y a deux raisons pour cela:
1. J'aime écrire. J'aime m'exprimer, partager mes pensées et mes expériences. Mais je trouve que, souvent, quand j'écris, il est très facile pour moi de devenir trop émotif. Ce n'est pas idéal. Parfois, cela aggrave la situation. Quand j'écris en français, je ne peux pas être aussi expressif que quand j'écris en anglais. C'est probablement parce que je ne parle pas encore assez couramment en français. En écrivant en français, je peux dire ce que je veux dire, sans me perdre dans une tempête de sentiments.
2. Je ne suis pas satisfait des progrès que je fais en classe de français le samedi.
Le premier paragraphe ne comporte pas de fautes, mais on ne comprend pas le sens de la phrase "Parfois, cela aggrave la situation." Quelle situation? A quoi se rapporte "cela"?
Cordialement.
Réponse: Correction/présentation, de wzhkevin, postée le 08-09-2010 à 12:49:55 (S | E)
Bonjour!
D'abord: est-ce qu'on dit "en retournant" même si j'était en train d'y retourner?
Je me réfère à la situation de devenant trop émotif quand j'écris en anglais.
Merci d'avance! J'apprécie vraiment votre aide. Je souhaite que je parle plus couramment.
Réponse: Correction/présentation, de dragan, postée le 09-09-2010 à 14:13:25 (S | E)
Concernant retourner, la meilleure forme serait "m'en retournant", mais elle est vieillie, peu utilisée, peu courante, me semble-t-il. "M'en retournant" signifie plus ou moins "pendant que je retournais", le sens est donc: pendant que je rentrais chez moi, j'ai décidé que, etc.
Les gens utilisent plus couramment le verbe "rentrer chez soi" ou "rentrer à la maison": "En rentrant chez moi", "en rentrant à la maison".
Il me semble que vous pourriez écrire "je parle le français, mais pas assez couramment à mon goût". En effet votre texte montre que vous êtes capable de vous exprimer couramment, avec des corrections nécessaires mais qui n'entravent pas la compréhension de ce que vous voulez exprimer!
J'espère que vous ferez votre blog. J'aime votre réflexion sur les sentiments qui vous assaillent lorsque vous écrivez, ou non, dans une langue.
Pour "Je souhaite que je parle plus couramment", je vous suggère: "je souhaite parler plus couramment". Souhaite est suivi d'un infinitif: je souhaite étudier, chanter, nager, etc.
Bon travail, j'aimerais pouvoir écrire comme vous dans une autre langue, avec aussi peu d'erreurs!
------------------
Modifié par dragan le 09-09-2010 14:15
Réponse: Correction/présentation, de faigele, postée le 10-09-2010 à 01:05:48 (S | E)
Bonjour,
Pour :"Cela aggrave la situation" , vous voulez probablement dire: la situation s'aggrave
Mais même alors cela ne convient pas vraiment au propos, il faudrait trouver une autre formulation.
<< Apprendre le français