<< Apprendre le français || En bas
Message de pompelmoes posté le 17-10-2010 à 13:05:29 (S | E | F)
Bonjour à tous,
est-ce qu'il existe un mot ou une expression pour dire que ton portable ne reçoit plus le signal du pylône d'antenne? Je ne réussis pas à la trouver dans mon dictionnaire.
Par exemple dans ces phrases:
Je suis maintenant dans le métro et je ne peux pas rester en ligne plus longtemps car
J'étais en train de téléphoner à un ami, mais tout à coup on a été coupé, je crains qu'il n'y ait plus de réseau.
Merci à tous et bon
Pompelmoes
-------------------
Modifié par pompelmoes le 17-10-2010 22:01
Correction
-------------------
Modifié par pompelmoes le 18-10-2010 11:13
Deuxième correction
Réponse: Portable de headway, postée le 17-10-2010 à 15:37:42 (S | E)
Bonjour,
On peut dire simplement: Il n'y a pas/plus de réseau.
Cordialement.
Headway.
Réponse: Portable de flowermusic, postée le 17-10-2010 à 18:01:07 (S | E)
Bonjour pompelmoes,
Pour compléter la réponse de Headway, n'oubliez pas que certains verbes (comme craindre, par exemple) demandent le subjonctif.
Lien Internet
Souvent à l'oral on tourne la difficulté en employant une tournure à l'infinitif.
Cordialement
Réponse: Portable de plumemeteore, postée le 17-10-2010 à 20:23:01 (S | E)
Bonjour.
On ne dit pas : la communication a coupé, mais la communication s'est coupée.
Réponse: Portable de headway, postée le 17-10-2010 à 20:24:53 (S | E)
Bonsoir,
Je dirais plutôt: La communication a été coupée/interrompue.
Réponse: Portable de helene-paris, postée le 17-10-2010 à 21:22:09 (S | E)
Bonsoir,
Voici quelques remarques tant sur le fond que sur la forme de vos deux phrases :
Phrase n°1 :
1/La phrase n°1 n’est pas correcte du point de vue du sens, car vous ne pouvez pas dire à votre interlocuteur que vous ne pouvez pas lui téléphoner parce que vous n’avez plus de signal alors que vous êtes déjà en ligne avec lui.
Par contre, vous pouvez lui dire que vous ne pouvez pas rester en ligne plus longtemps car vous risquez d’être coupés.
2/…je peux pas… => en principe, on dit « je ne peux pas », mais à l’oral, on dit effectivement couramment « je peux pas ».
3/parce ce que => parce que
Phrase n°2 :
1/Téléphoner à => verbe transitif indirect (construit avec une préposition)
2/« Tout d’un coup » => signifie en une seule fois. Ici, il faut employer la locution « tout à coup » qui signifie soudain, brusquement.
3/ « la communication a coupé » => Je suis tout à fait d’accord avec headway qui propose cette formulation « La communication a été coupée/interrompue. On peut aussi tout simplement dire « on a été coupé ». Ici, on utilise une tournure passive pour car on subit l’interruption de ligne.
4/ « je crains que j'ai perdu le signal » => Je suis tout à fait d’accord avec Flowermusic.
Enfin, pour dire qu’ « il n’y a pas/plus de signal », on dit généralement comme l’indique Headway, qu’« il n’y a pas/plus de réseau ». On emploie aussi couramment l’expression suivante : « ne pas/plus capter ».
Ex : Mon téléphone ne capte pas dans le tunnel.
Cordialement.
Réponse: Portable de headway, postée le 17-10-2010 à 21:25:55 (S | E)
Re-bonsoir,
À Helen-Paris: ma phrase s'adressait à Plumemeteore; j'ai oublié de le préciser dans mon post.
On ne dit pas 'la communication s'est coupée'.
Bonne soirée
Réponse: Portable de pompelmoes, postée le 17-10-2010 à 22:01:41 (S | E)
Merci beaucoup Headway, Flowermusic, Plumemeteore, et en particulier Hélène-Paris pour toutes les remarques. Je corrigerai mes phrases de mon premier message.
Bonsoir!
Pompelmoes
-------------------
Modifié par pompelmoes le 18-10-2010 11:12
correction
Réponse: Portable de gerondif, postée le 17-10-2010 à 22:19:29 (S | E)
Bonsoir,
une autre phrase toute simple: "ça ne passe pas".
"Je n'ai pas de réception"
Si le subjonctif vous fait peur, une technique plus simple:
on va être coupé, je le crains / j'en ai bien peur.
Réponse: Portable de flowermusic, postée le 18-10-2010 à 00:36:07 (S | E)
Bonsoir Pompelmoes,
Je viens de voir votre correction. Cela va maintenant.
Une remarque : être coupé (on a été coupés, je risque d'être coupée [si vous êtes une femme]).
De l'avantage d'être plusieurs à répondre : plus attentive à la forme, j'en avais oublié le fond. Mea culpa. Comme le dit Hélène, on ne peut pas à la fois être en train de téléphoner et dire à l'autre que l'on n'a pas le signal, à moins de parler dans le vide.
Bonne soirée.
Réponse: Portable de anonyme, postée le 18-10-2010 à 07:14:07 (S | E)
Bonjour,
Quand ma petite-fille me téléphone depuis son trajet travail-> maison, elle me dit régulièrement "Ça va couper" parce qu'elle entre dans le tunnel autoroutier .. (Je sais, c'est très mal de téléphoner en conduisant ! Je le lui dis régulièrement, mais elle me rétorque qu'elle a un "kit-main-libre"..). Parfois elle oublie cet avertissement et me dit alors, à la sortie du tunnel, avant de reprendre le fil de son discours, "Ça a coupé ..Qu'est-ce que je te disais ?"
Bonne journée.
Ab.
Réponse: Portable de helene-paris, postée le 18-10-2010 à 08:00:34 (S | E)
Bonjour à tous !
A headway : j’avais fait un copier-coller des phrases de Pompelmoes !
A Gérondif et Flowermusic : Merci pour les astuces permettant de contourner le subjonctif !
A Pompelmoes : voici mes dernières remarques :
- Bonne dimanche => bon dimanche (les jours de la semaine sont de genre masculin)
- …mon première message => mon premier message (genre masculin)
- « Je suis maintenant dans le métro et je ne peux pas rester en ligne plus longtemps car je risque d’être coupé »
=> Je suis maintenant dans le métro et je ne peux pas rester en ligne plus longtemps car on risque d’être coupé. (Comme on est deux à être en communication, on est deux à courir le risque d’être coupés.)
Ou alors, on peut dire :
=> Je suis maintenant dans le métro et je ne peux pas rester en ligne plus longtemps car je risque de ne plus avoir de réseau. (Dans cette phrase, on peut employer le pronom personnel « je » car il n’y a qu’une personne qui s’engage dans le métro et qui risque donc de ne plus avoir de réseau).
Bonne journée à tous !
Réponse: Portable de pompelmoes, postée le 18-10-2010 à 11:11:47 (S | E)
Merci beaucoup pour toutes vos remarques!
Je corrigerai mes phrases de nouveau
Réponse: Portable de fifitop, postée le 20-10-2010 à 17:23:24 (S | E)
je suis dans un endroit hors reseaux
Réponse: Portable de helene-paris, postée le 20-10-2010 à 21:24:58 (S | E)
Bonsoir,
"je suis dans un endroit hors reseaux"
=> Je suis dans un endroit hors réseau.
Bonne soirée à tous.
<< Apprendre le français