Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Où ou que

    << Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Où ou que
    Message de quasim posté le 09-12-2010 à 17:53:39 (S | E | F)
    Bonjour à tous
    Je sais pas si on doit utiliser le pronom(e) relatif ou que ici.
    M
    erci d'avance à tous et à toutes les amis

    c'est là où (que?) il y a le pont on peut faire du saut à l'élastique?
    -------------------
    Modifié par bridg le 09-12-2010 21:23


    Réponse: Où ou que de casualties, postée le 09-12-2010 à 18:07:29 (S | E)
    Bonjour,
    Votre phrase se termine par un point d'interrogation, donc vous posez une question, vous devez donc demander :
    Est ce là où il y a le pont que l'on peut faire du saut à l'élastique?
    Cordialement



    Réponse: Où ou que de lucile83, postée le 09-12-2010 à 18:42:26 (S | E)
    Bonjour casualties,

    Etes-vous sûr de votre phrase?...
    Elle me semble mal construite,désolée.



    Réponse: Où ou que de pseudoornot, postée le 09-12-2010 à 19:09:16 (S | E)
    Ce serait plutôt :

    Est ce là qu'il y a le pont où l'on peut faire du saut à l'élastique?

    J'ai trouvé ce lien explicatif si cela vous intéresse :
    Lien Internet





    Réponse: Où ou que de lamy, postée le 09-12-2010 à 20:08:03 (S | E)
    Bonsoir
    Le début de la question est lourd. Pourquoi pas simplement: Est-ce de ce pont-là que l'on peut faire du saut à l'élastique?

    Cordialement



    Réponse: Où ou que de melie10, postée le 09-12-2010 à 21:39:09 (S | E)
    Bonsoir,
    Je me rallie à l'avis de pseudoornot et je dirais :
    Est-ce là qu'il y a le pont où l'on peut faire du saut à l'élastique ? Ou : Est-ce là que se trouve le pont où l'on peut faire du saut à l'élastique, mais je comprends également le point de vue de casualties qui imagine certainement un pont, dans un paysage et qui demande à une personne de la région :
    Est-ce là où il y a le pont que l'on peut faire du saut à l'élastique? C'est-à-dire : Est-ce là où se trouve le pont, que l'on peut faire du saut à l'élastique ?
    Cela change bien sûr un peu le sens de la question mais la phrase ne me semble pas mal construite (si ce n'est peut-être l'omission d'une virgule).
    Cordialement





    Réponse: Où ou que de lucile83, postée le 09-12-2010 à 21:47:11 (S | E)
    Bonjour melie,

    Virgule ou pas cette phrase n'a pas de sens:
    Est-ce là où il y a le pont que l'on peut faire du saut à l'élastique?

    Quelle fonction donnez-vous à 'que'?

    On pourra dire:
    ...le pont que je vois...
    ...le pont que vous connaissez...
    ...le pont que l'on peut utiliser pour faire du saut à l'élastique...

    Mais pas la phrase citée, sans parler de 'est-ce là où il y a '



    Réponse: Où ou que de melie10, postée le 09-12-2010 à 22:27:08 (S | E)
    Bonsoir lucile83,
    Je pense que vous pourrez trouver une explication dans ce lien :

    Lien Internet




    Réponse: Où ou que de tyna17, postée le 09-12-2010 à 22:34:22 (S | E)
    bonjour,
    je crois que l'on doit dire
    "c'est là où il y a le pont qu'on peut faire du saut à l'élastique"
    bonne progression!



    Réponse: Où ou que de casualties, postée le 10-12-2010 à 07:51:50 (S | E)
    Bonjour à tous,

    Je viens de m'apercevoir avec tristesse que je ne savais pas parler le français.

    Merci à Meli10 pour votre soutien.
    Après analyse et avis divers je trouve ma phrase correcte.

    Bien cordialement,



    Réponse: Où ou que de lucile83, postée le 10-12-2010 à 08:08:00 (S | E)
    Bonjour,

    Ma réticence envers la phrase en question porte sur le 'que', pas sur 'là où'.

    Est-ce là où il y a le pont peut convenir bien que lourd
    que l'on peut faire du saut à l'élastique? est une construction incorrecte, désolée d'insister.

    En bon français on dirait:
    Est-ce là le pont d'où on peut faire du saut à l'élastique?
    ou comme lamy a dit:
    "Est-ce de ce pont-là que l'on peut faire du saut à l'élastique?"

    Maintenant vous faites comme vous voulez




    Réponse: Où ou que de melie10, postée le 10-12-2010 à 08:24:13 (S | E)
    Bonjour lucile83,
    Est-ce là que l'on peut faire du saut à l'élastique ? (là où se trouve le pont)
    C'est ainsi que je comprends cette phrase.
    Bien évidemment, je n'ai jamais considéré que le "que" était un pronom relatif ayant "pont" pour antécédent.
    Comprenez bien, personne n'a dit, ni même pensé :
    Est-ce le pont que l'on peut faire du saut à l'élastique ? (Quelle horreur !)



    Réponse: Où ou que de lucile83, postée le 10-12-2010 à 08:26:22 (S | E)
    Bonjour melie,

    Relisez les posts depuis le début alors



    Réponse: Où ou que de melie10, postée le 10-12-2010 à 08:47:54 (S | E)
    C'est de bonne guerre Lucile !

    "Je sais pas si on doit utiliser le pronom(e) relatif où ou que ici.
    Merci d'avance à tous et à toutes les amis
    c'est là où (que?) il y a le pont où on peut faire du saut à l'élastique?"

    Effectivement, quasim n'a parlé que de "pronom relatif"...



    Réponse: Où ou que de casualties, postée le 10-12-2010 à 10:09:47 (S | E)
    Bonjour à toutes et tous,

    Bien, je persiste, mais j'ai peur que Quasim ne se tourne vers l'anglais.

    Bien cordialement,

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 10-12-2010 10:40



    Réponse: Où ou que de quasim, postée le 10-12-2010 à 11:32:43 (S | E)
    merci à tous d'avoir répondu. pour préciser plus

    disons que c'est une phrase de livre Campus 1 méthode de francais page 168.

    remplissez avec les pronoms relatifs que, où
    c'est là .... il y a le pont .... on peut faire du saut à l'élastique?



    Réponse: Où ou que de lucile83, postée le 10-12-2010 à 11:54:09 (S | E)
    Bonjour,

    Vous l'auriez dit tout de suite,... il n'y a qu'une solution:

    remplissez avec les pronoms relatifs que, où
    c'est là .... il y a le pont .... on peut faire du saut à l'élastique?
    =
    c'est là qu'il y a le pont où on peut faire du saut à l'élastique?

    pseudoornot avait bien trouvé la phrase.
    Bonne journée.




    Réponse: Où ou que de taconnet, postée le 10-12-2010 à 11:57:38 (S | E)
    Bonjour Quasim.

    Un conseil : Changez vite de méthode.



    Réponse: Où ou que de melie10, postée le 10-12-2010 à 12:37:56 (S | E)
    Hello Lucile,
    "Vous l'auriez dit tout de suite,... il n'y a qu'une solution"
    Il me semble qu'il l'avait dit tout de suite. C'est bien ce que vous m'avez implicitement reproché de ne pas avoir vu, ou est-ce que je me trompe ?
    Par contre, j'ai des doutes en ce qui concerne l'emploi du conditionnel dans votre phrase.
    Ne serait-il pas plus correct de dire : "Si vous l'aviez dit tout de suite..."
    Bonne journée



    Réponse: Où ou que de casualties, postée le 10-12-2010 à 13:17:50 (S | E)
    Bonjour,
    Il me semble que la phrase : "C'est là qu'il y a le pont où....", n'est pas interrogative;
    Or Quasim en met un????????????????

    Cordialement,



    Réponse: Où ou que de taconnet, postée le 10-12-2010 à 13:27:59 (S | E)
    Bonjour Casualties.

    Inutile d'en mettre autant ! un seul suffit.

    Il y a en français trois(3) manières de poser une question.

    Voici un lien qui répond à votre question.

    Lien Internet





    Réponse: Où ou que de lucile83, postée le 10-12-2010 à 13:43:52 (S | E)
    Bonjour melie,

    "Vous l'auriez dit tout de suite,... " est correct.
    Cela aurait été incorrect si j'avais écrit le mot "si" devant.
    Et si j'avais écrit le mot "si" devant j'aurais écrit:
    si vous l'aviez dit tout de suite.



    Réponse: Où ou que de melie10, postée le 10-12-2010 à 13:47:27 (S | E)
    Vraiment Lucile ? Je reste sceptique !

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 10-12-2010 13:57
    dommage pour vous!




    Réponse: Où ou que de casualties, postée le 10-12-2010 à 13:53:29 (S | E)
    Bonjour TACONET,

    Je viens de prendre connaissance du lien internet que vous m'avez communiqué, au demeurant très intéressant, et vous en remercie.
    Je ne sais pas toutefois si le niveau de QUASIM lui permet de saisir les subtiles différences qu'il induit.
    Pour ma part, et sauf en langage très familier (tu veux à boire ?)que j'évite au maximum, l'interrogation reste toujours "veux tu à boire?".

    Malgré nos différences d'appréciation j'ai trouvé ce sujet passionnant, et j'espère que QUASIM pourra s'y retrouver.

    Mes préoccupations actuelles portent sur le preterit modal le past perfect et autres.
    D'ailleurs je retourne courageusement à mes cours.

    Merci encore,
    Cordialement,



    Réponse: Où ou que de melie10, postée le 10-12-2010 à 14:38:02 (S | E)
    "Vous l'auriez dit tout de suite,... il n'y a qu'une solution"
    J'ai pour principe de toujours reconnaître mes erreurs et d'assumer mes lacunes et je ne demande qu'à me laisser convaincre que cette tournure est correcte, si elle l'est vraiment.
    Quelqu'un peut-il m'aider ?
    Merci d'avance
    Cordialement



    Réponse: Où ou que de lamy, postée le 10-12-2010 à 15:03:55 (S | E)
    Bonjour melie

    C'est ce qu'on appelle une tournure paratactique:
    Lien Internet

    Ex: il viendrait, je ne le recevrais pas = s'il venait, je ne le recevrais pas.

    Cordialement




    Réponse: Où ou que de lucile83, postée le 10-12-2010 à 15:06:15 (S | E)
    Bonjour melie,

    Vous avez le droit de camper sur vos positions, moi aussi par conséquent.
    Cet échange devient stérile et complétement hors sujet.
    Merci de votre compréhension.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 10-12-2010 15:07
    Je viens de voir que lamy a pris la peine de chercher,ce que je n'avais pas fait; je l'en remercie et considère cette parenthèse fermée.




    Réponse: Où ou que de melie10, postée le 10-12-2010 à 15:16:07 (S | E)
    Pas du tout Lucile ! J'attendais une explication et lamy me l'a donnée.
    Et je reconnais que cette tournure m'a toujours fait mal aux oreilles lorsque je l'entendais parce que pour moi c'était incorrect.
    Voilà, j'ai appris quelque chose aujourd'hui ! Ce site est là pour cela non ?
    On peut aider dans la mesure de ses moyens mais on peut apprendre aussi...
    Merci beaucoup lamy !
    Cordialement




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Apprendre le français

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux