Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Ici ou là???

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Ici ou là???
    Message de sofiallex posté le 13-02-2011 à 22:22:55 (S | E | F)
    Bonjour.
    Je crois comprendre "ici" et "là", le premier indique une distance plus proche que l'autre, n'est-ce pas? Mais j'ai du mal à comprendre quand on dit : "Je suis là" au lieu de "Je suis ici". Y a-t-il une différence???

    -------------------
    Modifié par bridg le 13-02-2011 22:29


    Réponse: Ici ou là??? de razzor, postée le 13-02-2011 à 23:03:52 (S | E)
    Bonjour,

    Je propose:

    Je suis là = Je suis disponible / je suis arrivé à destination
    Je suis ici = Je suis dans l'endroit où je suis actuellement

    mais attendez plusieurs réponses au cas où mes exemples ne seraient pas assez précis.

    Cordialement



    Réponse: Ici ou là??? de comics971, postée le 14-02-2011 à 00:05:44 (S | E)
    Il y a eu des dissertations sur le sujet qui est difficilement précis.
    "Là" peut être entendu comme un lieu éloigné par rapport à soi même et "ici" le lieu où l'on se trouve actuellement.
    Tel est mon point de vu.



    Réponse: Ici ou là??? de gerondif, postée le 14-02-2011 à 00:35:13 (S | E)
    Bonjour,
    normalement, ici, c'est près de vous et là, c'est loin de vous, comme en anglais: I am here (proximité) I am there, over there (éloignement).

    Mais le français dit souvent quand il arrive quelque part: "Je suis là" en voulant dire "je suis arrivé" "me voilà" mais on ne dit pas "je suis ici" qui serait perçu comme un anglicisme, une traduction trop littérale de "I am here"

    Un professeur annonçant sa prochaine absence dira: "je ne serai pas là lundi", ici paraîtrait bizarre.

    Il est là ! signifiera donc : il est ici qui ne se dit guère.
    Il est là-bas ! signifiera qu'il est au loin.

    En fait le français emploie donc là au lieu de ici en langage courant.

    Vous tenez la main d'une personne en difficultés qui vient de tomber: jamais vous ne direz "je suis ici". nous dirons: "Ne t'inquiètes pas! je suis là! je vais t'aider!"

    Eventuellement, je m'imagine me montrant sur une photo de groupe et dire à mon ami: "Regarde, je suis ici sur la photo."





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux