Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas
Message de mariejolie19 posté le 18-10-2011 à 16:19:34 (S | E | F)
Bonjour tout le monde !
Est-ce on dit "je t'invite pour la fête de mon nouvel appartement"
Autre chose :
Je suis en train de lire un livre et la j'ai trouvé cette phrase:
"c'est la fête on PEND la crémaillère "
ON PEND? pour moi manque un R ON pRend n'est-ce pas? est-ce que vous êtes d'accord? ou on pend ça veut dire l'autre chose dont je ne connais pas .
Merci à tous
Cordialement
Mariejolie
-------------------
Modifié par bridg le 18-10-2011 18:53
+ titre
Réponse: Pendre la crémaillère de headway, postée le 18-10-2011 à 16:22:31 (S | E)
Bonjour,
On dit: pendre la crémaillère.
Voici un lien qui vous aidera à mieux comprendre:Lien Internet
Headway.
------------------
Modifié par headway le 18-10-2011 16:24
Pendre la crémaillère: donner un repas pour célébrer l'installation dans une nouvelle maison.(mediadico.com)
Réponse: Pendre la crémaillère de headway, postée le 18-10-2011 à 16:27:37 (S | E)
Re-bonjour,
comme je n'ai plus la possibilité de modifier , je reposte:Lien Internet
Headway.
Réponse: Pendre la crémaillère de mariejolie19, postée le 18-10-2011 à 16:37:04 (S | E)
Oui je connais le terme "
Est-ce que la première phrase est-elle correct? sur l'invitation?
merci
------------------
Modifié par bridg le 18-10-2011 18:55
Réponse: Pendre la crémaillère de headway, postée le 18-10-2011 à 16:47:38 (S | E)
Re-re-bonjour,
L'expression correcte est: pendre la crémaillère.
On ne dit pas: pRendre la crémaillère. Il n'y a aucune erreur dans ce que vous avez lu
Headway.
Réponse: Pendre la crémaillère de matou94, postée le 18-10-2011 à 17:00:04 (S | E)
Bonjour,
Comme l'explique Headway, dans l'expression française : "Pendre la crémaillère", il est question de "suspension": "pEndre", et non de "prise" : "pRendre".
Voici un extrait complémentaire à ce sujet :
"Signification : Célébrer son installation dans un nouveau logement.
Origine : Expression française issue d'une coutume consistant à inviter des amis pour célébrer l'entrée dans une nouvelle maison. La crémaillère était une tige à crans qui se trouvait dans les cheminées pour y accrocher une marmite au-dessus du feu. C'est donc sa valeur symbolique qui explique cette citation. En effet lorsqu'on pendait (du verbe pEndre) à l'époque cette crémaillère à la cheminée, c'est que le repas s'annonçait et le fait de le préparer soi-même reste la preuve incontournable que le logement est à soi. ..." (Extrait des Expressions Françaises).
Réponse: Pendre la crémaillère de mariejolie19, postée le 18-10-2011 à 19:49:28 (S | E)
Ahhhhhhhh maintenant ça y est , xxxx, merci beaucoup
Et à propos de la première question est-ce que ça marche?
Amicalement
Mariejolie
-------------------
Modifié par bridg le 18-10-2011 20:25
Non, la phrase n'est pas correcte.
On dit:
Je t'invite pour fêter mon nouvel appartement.
Je pends la crémaillère, tu es invité.
...
Réponse: Pendre la crémaillère de mariejolie19, postée le 19-10-2011 à 18:34:23 (S | E)
Merci à tous ,
Cordialement
Mariejolie
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français