Correction -lettre de motivation
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMessage de francese2 posté le 31-08-2013 à 00:49:54 (S | E | F)
Bonsoir à tous
Je suis un étudiant de la langue française et dans quelques jours je dois
J'ai écrit.Est-ce que pourriez m'aider à la corriger corriger s'il vous plaît ?
Merci beaucoup
Madame/monsieur
J'ai lu votre annonce en internet et je suis vraiment intéressé.J'ai obtenu le BAC en informatique Et ainsi j'ai acqui une bonne connaissence en ce domaine.aussi j'ai licencé en langues et cultures étrangères et je suis bien préparé pour recévoir les clients étrangères qui viennent au beaureau.
J'ai aussi le permis de conduir et je suis véhiculé.
comme l'expérience j'ai travaillé pour deux ans dans un beaureau de poste et j'étais secrétaire Et ainsi mes expériences m'ont permis bien pratiquer et acquerir une bonne connaissence relative.
je suis disponible pour travailler soit parte-time que full-time.
Il y a aussi ci-joint mon C.V
J'èspere vous rencontre dès que possible et je me tiens à votre disposition pour de plus amples
Informations.
Dans l'attente d'une votre réponse favorable
A.Rb
-------------------
Modifié par bridg le 31-08-2013 07:26
Réponse: Correction -lettre de motivation de bridg, postée le 31-08-2013 à 07:48:05 (S | E)
Bonjour.
Voici, dans un premier temps, ce qu'il faut revoir.
Bon courage.
J'ai lu votre annonce (autre préposition) internet (c'est un nom propre) et je suis vraiment intéressé.
J'ai obtenu le BAC en informatique Et (pourquoi une majuscule ?) ainsi j'ai acqui (accord) une bonne connaissence (orthographe) en ce domaine.
aussi
J'ai aussi le permis de conduir (orthographe) et je suis véhiculé (on ne dit pas comme ceci).
comme l'expérience
pratiquer et acquerir une bonne connaissence relative.(ça ne veut rien dire)
je (majuscule) suis disponible pour travailler soit parte-time que full-time.(ce n'est pas du français, il faut le traduire)
Il y a aussi
J'èspere (orthographe) vous rencontre (accord) dès que possible et je me tiens à votre disposition pour de plus amples informations.
Dans l'attente d'une
A.Rb
Réponse: Correction -lettre de motivation de francese2, postée le 31-08-2013 à 21:46:31 (S | E)
Merci beaucoup Beridge pour la correction.vous etes très gentil.J'écris de nouveau la lettre et si est possible j'ai encore besoin de correction.
merci beaucoup en avant.
J'ai lu votre annonce su internet et je suis vraiment intéressé.
J'ai obtenu le BAC en informatique et ainsi j'ai acquis une bonne connaissance en ce domaine.
Aussi je suis licencé en langues et cultures étrangères et je suis bien préparé pour recevoir les clients étrangèrs qui viennent au Bureau
J'ai aussi le permis de conduire et j'ai ma propre voiture.
J'ai l'expérience de travailler dans un bureau de poste pour deux ans comme secrétaire.
Je suis disponible pour travailler soit à temps plein que à temps partiel.
Il y a aussi ci-joint vous trouverez mon C.V
J'espère vous rencontrer dès que possible et je me tiens à votre disposition pour de plus amples informations.
Dans l'attente d'une réponse favorable
A.Rb
Réponse: Correction -lettre de motivation de bridg, postée le 01-09-2013 à 14:58:48 (S | E)
Bonjour.
Il restait deux ou trois erreurs.
Bonne chance.
J'ai lu votre annonce sur Internet et je suis vraiment intéressé.
J'ai obtenu le BAC en informatique et ainsi j'ai acquis une bonne connaissance en ce domaine.
Aussi je suis licencé en langues et cultures étrangères et je suis bien
préparé pour recevoir les clients étrangers qui viennent au Bureau
J'ai aussi le permis de conduire et j'ai ma propre voiture.
J'ai l'expérience de travaillé dans un bureau de poste pour pendant deux ans comme secrétaire.
Je suis disponible pour travailler soit à temps plein que à temps partiel.
Il y a aussi ci-joint vous trouverez mon C.V
J'espère vous rencontrer dès que possible et je me tiens à votre disposition pour de plus amples informations.
Dans l'attente d'une réponse favorable
Réponse: Correction -lettre de motivation de jij33, postée le 01-09-2013 à 15:07:45 (S | E)
Bonjour francese2 et bridg
Une dernière retouche sur un détail qui a échappé à la lecture rapide de Bridg concernant cette phrase : "Je suis disponible pour travailler soit à temps plein que
Cordialement.
Réponse: Correction -lettre de motivation de vehuel, postée le 01-09-2013 à 17:28:55 (S | E)
salut,
je viens donner une rectification sur le mot "internet"
apparemment il n'est un nom propre. enfin, pas dans tous les cas pour certains dictionnaires qui doit être commun selon l'Académie Française et propre selon d'autres.
dans le cas de francese2 ce serait un nom commun.
j'ai trouvé cet article ici:
Lien internet
Après, pour ce genre de mot je ne pense pas qu'un employeur en tienne rigueur
voilà , à vous de voir
Réponse: Correction -lettre de motivation de jij33, postée le 01-09-2013 à 18:17:42 (S | E)
Bonsoir
Comme l'a écrit bridg dans son premier message, il semble bien qu'Internet soit un nom propre quand il est employé sans article (faire des recherches sur Internet) et un nom commun quand on dit "l'internet", ce qui est somme toute assez rare. C'est aussi ce que je viens de trouver sur Wikipédia. Pour les noms, le dictionnaire de l'Académie française dit généralement "n. m.", sans préciser s'il s'agit d'un nom commun ou d'un nom propre, et donne dans le cas du mot qui nous occupe, un seul exemple : "un ordinateur connecté à l'internet".
Réponse: Correction -lettre de motivation de francese2, postée le 01-09-2013 à 19:54:42 (S | E)
Je vous remercie beaucoup Bridg,jiji33 et vehuel .
------------------
Modifié par bridg le 01-09-2013 20:04
Réponse: Correction -lettre de motivation de francese2, postée le 05-09-2013 à 00:48:06 (S | E)
Je vous remercie beaucoup Bridg,jiji33 et vehuel et, vous êtes si gentils
-------------------
Modifié par bridg le 05-09-2013 06:49
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français