Correction_d'une_phrase
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMessage de salaheddine55 posté le 03-03-2017 à 01:23:08 (S | E | F)
bonjour.je_me_demande_si_la_phrase_suivante_est_correcte.merci
''Nous avons conclu par une expérience que pour pouvoir augmenter le rendement de ce système,des composants linéaires et des algorithme sont nécessaires''
Réponse : Correction_d'une_phrase de gerondif, postée le 03-03-2017 à 11:00:01 (S | E)
Bonjour
Non, elle n'est pas correcte.
''Nous avons conclu par une expérience que(virgule) pour pouvoir augmenter le rendement de ce système,(espace)des composants linéaires et des algorithme(pluriel) sont(imparfait) nécessaires''
Si vous supprimez expérience, conclure peut aller:
''Nous avons conclu que, pour pouvoir augmenter le rendement de ce système, des composants linéaires et des algorithmes étaient nécessaires''
Si vous voulez placer votre "expérience", utilisez suite à, à la suite de, grâce à.
''A la suite de /Suite à / Grâce à/ cette expérience, nous avons conclu que, pour pouvoir augmenter le rendement de ce système, des composants linéaires et des algorithmes étaient nécessaires''
On pourrait aussi remplacer votre "par" par "de".
La seule façon d'utiliser par serait de dire:
Nous avons conclu nos recherches par(avec) une expérience qui a prouvé que, pour pouvoir augmenter le rendement de ce système, des composants linéaires et des algorithmes étaient nécessaires''
Dernière variante:
Une expérience nous a montré que, pour pouvoir augmenter le rendement de ce système, des composants linéaires et des algorithmes étaient nécessaires''
Réponse : Correction_d'une_phrase de salaheddine55, postée le 03-03-2017 à 23:09:24 (S | E)
est_ce_qu'on_peut_pas_dire?
''on_a_conclu par une expérience_que....''
Réponse : Correction_d'une_phrase de gerondif, postée le 03-03-2017 à 23:21:16 (S | E)
Bonsoir
Non, on ne peut pas. C'est maladroit.
Une expérience nous a permis de conclure que.....
Suite à une expérience, nous sommes arrivés à la conclusion que
Encore une fois:
Nous avons conclu par un discours, avec un discours, sur un discours.
Ah, bien sûr il existe l'expression "par expérience"
"Je sais par expérience que, pour pouvoir augmenter le rendement de ce système, des composants linéaires et des algorithmes sont nécessaires"
Simplement en voyant les symptômes, j'ai conclu par expérience à une crise cardiaque.
Réponse : Correction_d'une_phrase de salaheddine55, postée le 03-03-2017 à 23:41:36 (S | E)
et_si_je_fais
'''on_a_conclu par une expérience_:_pour_augmenter....'
Réponse : Correction_d'une_phrase de gerondif, postée le 04-03-2017 à 00:18:22 (S | E)
A mon avis non.
"On a conclu par une expérience" signifie: on a terminé par une expérience.
Si le verbe conclure signifie "arriver à la conclusion que", par ne convient pas.
Réponse : Correction_d'une_phrase de salaheddine55, postée le 04-03-2017 à 01:41:38 (S | E)
est_ce_qu'elle_ne_peut_signifier_''a_partir_d'une_expérience_on_a_conclu_que''.c'est_ce_que_j'ai_voulu_dire_par_''par_une_expérience"
Réponse : Correction_d'une_phrase de gerondif, postée le 04-03-2017 à 09:22:52 (S | E)
Bonjour
Si je vous dis :
La situation de ce candidat est insoutenable. J'en conclus qu'il doit démissionner.
cela veut dire:
je conclus de cette situation qu'il doit démissionner. Par ne va pas.
Mais si vous voulez absolument garder votre construction, allez-y ! Elle se comprend, même bancale.
Réponse : Correction_d'une_phrase de phil512, postée le 04-03-2017 à 10:16:45 (S | E)
Bonjour salaheddine55,
Gerondif n'a pas besoin de mon soutien : il sait ce qu'il dit, croyez-moi. Aussi, je m'adresse à vous.
Devant ce débat, je ne puis vous dire cependant, que :
- ou bien vous gardez une phrase bancale ("par une expérience") et vous ne parlez pas correctement francais, donc vous dénoterez dans le décor (sauf si vous vous référez à une expérimentation/expérience particuliére que vous-même ou un spécialistew/technicien avez effectuée). On vous comprendra sans doute mais on risque de vous demander "de quelle expérience s'agit-il" ?);
- ou bien vous choisissez "d'expérience". Français correct;
- ou bien vous choisissez "par expérience". Francais correct.
C'est votre liberté de parler correctement ou pas. Il serait toutefois dommage de ne pas tenir compte de ce qu'un linguiste, locuteur natif, vous a expliqué de façon détaillée.
Prenez une bonne décision.
Réponse : Correction_d'une_phrase de alienor64, postée le 04-03-2017 à 11:18:28 (S | E)
Bonjour phil512
Un francophone qui se veut ( très modestement, je n'en doute pas ! ) exigeant ne dira pas : 'un linguiste, natif de la langue' , car on n'est pas 'natif d'une langue', mais d'un pays, c'est la définition même de l'adjectif 'natif' : 'originaire de', mais s'il veut parler un français correct et respectueux du sens des mots, il dira 'dont c'est la langue maternelle'. Ce n'est de ma part qu'une remarque de bon sens, (vous ne douterez pas de ma bonne foi, j'espère ! ) pour rectifier ce qui doit l'être et ne pas dénaturer une langue simple et belle. Il ne s'agit ici ni de 'fluidité' ni de 'musique' , mais d'exactitude lexicale, ce qui est quand même le minimum requis quand on se pose en 'correcteur' ou plutôt en 'sur-correcteur', n'est-ce pas ?
Bonne journée
Réponse : Correction_d'une_phrase de phil512, postée le 04-03-2017 à 12:20:34 (S | E)
Pour alienor64,
Voilà, c'est réglé et j'ai préféré "locuteur natif" parfaitement correct, et très proche de "native speaker" qui m'avait inspiré (qui est parfaitement correct en anglais et très fréquemment utilisé sur ce site, même si personne ne naît jamais avec une langue prédéterminée...que je sache en tout cas😊).
Anglicisme de ma part donc, à mettre sans doute sur le même plan que les termes "topic" et "post" utilisés en permanence par des francophones sur ce forum, même par les plus grands spécialistes.
Et la musique de la langue (que j'évoque souvent) n'a rien à faire ici, cela va sans dire.
Enfin, et en effet, je ne peux être que modeste, n'étant pas linguiste de profession, par comparaison avec des professionnels plus que confirmés et une langue très belle, il est vrai, mais dont vous savez à quel point elle peut se révéler difficile (je pense que vos remarquables corrections très fouillées en attestent). Personnellement, je ne l'ai jamais qualifiée de simple vis-à-vis de personnes qui l'apprennent. Tout simplement parce que je ne le crois pas.
Bonne journée à vous aussi.
Réponse : Correction_d'une_phrase de alienor64, postée le 04-03-2017 à 12:32:17 (S | E)
Bonjour phil512
Tiens ! Vous avez rectifié votre erreur... en vous cherchant des excuses, bien sûr !
Voilà, c'est réglé ( CQFD !) et j'ai préféré "locuteur natif" ( définition du CNRL : Lien internet
) parfaitement correct, et très proche de "native speaker" qui m'avait inspiré (qui est parfaitement correct en anglais et très fréquemment utilisé sur ce site( 'très fréquemment' est exagéré ! 'Parfois' est plus exact. Effectivement, vous l'avez déjà employé ... à tort, et c'est dommage ! L'inspiration n'est pas toujours heureuse !)
---- Nous sommes, vous ne l'ignorez pas, sur un forum d'apprentissage du français ! Ce qui est correct en anglais ( je peux en attester, modestement, bien sûr !) ne l'est pas forcément en français. La preuve !
Une remarque : (je pense que vos remarquables corrections très fouillées en attestent) Trop de superlatifs !!! Mes indications n'ont rien de remarquable et ne sont que le reflet de ce que j'ai appris et que je transmets, parfois avec maladresse.
Constructivement vôtre !
Réponse : Correction_d'une_phrase de phil512, postée le 04-03-2017 à 13:41:01 (S | E)
Pour alienor64,
Merci de tant d'encouragement !
Lien internet
Voilà une expression bien usuelle d'après un dictionnaire qui a pourtant bien été chercher la difficulté et me donne raison aussi. Vous le citiez encore très souvent récemment. Cette expression est très fréquente sur ce site et vous le savez. Que les dictionnaires et l'Académie s'arrangent entre eux !
Je me refuse à référer quiconque à cnrl, après examen de plusieurs références. Nos demandeurs (et vous n'en êtes certes pas) s'y perdront plus qu'autre chose. Savant et très très complexe. Je vous le laisse... et clôture ici mes interventions sur ce "topic" (terme qui n'est pas une excuse mais un fait). Nous ne sommes pas supposés y mener des polémiques😊.
Réponse : Correction_d'une_phrase de alienor64, postée le 04-03-2017 à 14:35:28 (S | E)
Bonjour
Savant et très très complexe. Ah bon ! Très complet, plutôt ! Mais libre à vous de le juger 'complexe'! J'arrête ici mon propos.
Réponse : Correction_d'une_phrase de gerondif, postée le 04-03-2017 à 19:12:49 (S | E)
Bonjour, phil 512.
Quand on regarde les envois précédents du demandeur, on voit qu'il cherche à savoir pourquoi il a faux et s'il avait le droit d'utiliser telle ou telle phrase:
------------------------
Bonsoir_jij33
je pense que 'en' remplace également ""d'attention"".Est ce que je m’en trompe ?
Réponse : Texte difficile de jij33, postée le 07-09-2016 à 08:26:01 (S | E)
Bonjour salaheddine55
Non, vous ne vous trompez pas, mais on dit : est-ce que je me trompe.
Réponse : Texte difficile de salaheddine55, postée le 07-09-2016 à 12:28:39 (S | E)
Bonsoir_jij33
j'ai_cru_que_j'aie_le_droit__la_dire_au_lieu_de_"je_me_trompe_de_ce_que_j'ai_dit""
est_ce_que_j'en_ai_vraiment_le_droit_ou_non?
Réponse : Texte difficile de jij33, postée le 08-09-2016 à 08:40:44 (S | E)
Bonjour
Je confirme que "je m'en trompe" est toujours incorrect. On doit dire : je me trompe.
------------------------------
Donc, il insiste, pas par mauvais esprit mais parce qu'il croyait sa phrase solide.
C'est donc à nous de lui démontrer mécaniquement que sa phrase est fausse ou maladroite, mais pas par un jugement moral comme:
"vous ne parlez pas correctement français, donc vous dénoterez dans le décor"
Son "par" est plus une maladresse que du vraiment mauvais français. Il faut qu'il comprenne que par indique un moyen alors que l'on conclut à partir de quelque chose.
Je crois qu'il parle vraiment d'une expérience et non pas "d'expérience ou par expérience", à lui de nous le dire.
Réponse : Correction_d'une_phrase de phil512, postée le 04-03-2017 à 20:24:48 (S | E)
Bonjour gerondif😊,
(Vous vous adressez à moi, donc je reviens spécifiquement vers vous😊).
Aucune malveillance dans mon chef ! Petite explication admise ?
- je trouve que vous aviez argumenté avec beaucoup de temps et d'énergie selon la méthode que vous rappelez ici (et qui entraîne toute mon adhésion);
- il me semblait que le message ne passait pas vraiment (le dialogue paraissait difficile, notre demandeur insistait vraiment) et vous avez même terminé sur "bancale".
- mais, comme je ne suis qu'un humain faillible, j'ai ajouté : (sauf si vous vous référez à une expérimentation/expérience particuliére que vous-même ou un spécialistew/technicien avez effectuée). On vous comprendra sans doute mais on risque de vous demander : "de quelle expérience s'agit-il" ?). Il me semble que cette phase me dédouane totalement d'une quelconque "sanction pure et dure", dont vous ne verrez, je pense, aucune trace sous ma plume sur toute l'étendue de ce forum. Je viens pour aider si je peux, pas pour fustiger quiconque😊;
- je n'attends donc, comme vous, que la précision que vous évoquez de la part de salaheddine55😊.
- mais je suis perturbé par le fait que vous ayez vu là-dedans un quelconque jugement moral. Pas l'ombre d'un soupçon de ça de ma part, je vous assure. Ce n'est d'ailleurs ni le lieu ni la bonne forme, si je m'en réfère aux règles en vigueur.
J'espère avoir dissipé tout éventuel malentendu.
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français