Compréhension
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMessage de datchay91 posté le 17-06-2018 à 06:27:30 (S | E | F)
Bonsoir. J'aimerais bien que vous me donniez votre point de vue sur la phrase ci-dessous que j'ai trouvée en lisant un roman et que je crois contenir d'erreur :"les voisins d'Okonkwo entendirent sa femme pleurer( moi, je pense que ce serait : au lieu de "sa femme", "leur femme" car les possesseurs sont nombreux. Exemple : Les enfants de Paul partagent leur répas ensemble et non son répas). Ils envoyèrent leur voix au dessus le mur du domaine pour demander ce qui se passait. Quelques-uns se déplacèrent personnellement pour voir". Merci d'avance !
Réponse : Compréhension de gerold, postée le 17-06-2018 à 08:45:10 (S | E)
Bonjour datchay91
Bonsoir. J'aimerais bien que vous me donniez votre point de vue sur la phrase ci-dessous que j'ai trouvée en lisant un roman et que qui, je crois, contient une erreur :"les voisins d'Okonkwo entendirent sa femme pleurer( moi, je pense que ce serait : au lieu de "sa femme", "leur femme" car les possesseurs sont nombreux. Exemple : Les enfants de Paul partagent leur répas ensemble et non son répas). Ils envoyèrent on ne dit pas "envoyer sa voix" leur voix au-dessus du mur du domaine pour demander ce qui se passait. Quelques-uns se déplacèrent personnellement pour voir". Merci d'avance !
Il s'agit de la femme d'Okonkwo, donc "sa femme" est correct.
Réponse : Compréhension de jij33, postée le 17-06-2018 à 09:05:11 (S | E)
Bonjour datchay91
Ce sujet a déjà été traité sur le forum l'an dernier ; vous pouvez voir ici les réponses qui y ont été apportées Lien internet
Pour gerold : l'auteur, Chinua Achebe, a bien écrit "ils envoyèrent leurs voix par-dessus les murs du domaine", ce qui m'avait semblé un peu étrange. Traduction maladroite, peut-être, le roman ayant été écrit en anglais.
Bon dimanche.
Réponse : Compréhension de datchay91, postée le 18-06-2018 à 06:41:52 (S | E)
Merci bien de votre explication.
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français