Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Syntaxe ok?

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Syntaxe ok?
    Message de lkaufmann posté le 18-12-2018 à 15:36:59 (S | E | F)
    Re bonjour à tous,

    Voici un texte, que j'ai tenté de corriger, en espérant que je n'ai rien oublié. Pensez-vous que c'est bon?

    "XXX (femme) est arrivée en France en 2016. Elle a 40 ans lorsqu'elle arrive en France et est originaire de Battambang, dans l'ouest du Cambodge. Elle n'a été que très peu scolarisée. Comme elle le dit elle-même, elle n'est allée qu'à l'école de Pol Pot (une école dans laquelle les cours dispensés sont de piètre qualité, plutôt basés sur les savoirs techniques de base, tels (que??)l'agriculture, les premiers soins, la pêche, etc.). Durant cette période, le vocabulaire khmer a perdu une grande part de sa diversité et sa structure même est mutilée. Pol Pot a imposé une restructuration totale de la langue en supprimant une des marques grammaticales les plus importantes du khmer, qui est l'utilisation de termes spécifiques en fonction de sa condition sociale et de celle de son interlocuteur. Ainsi, bien qu'il n'existe pas de conjugaison, il existe une vingtaine de façon de dire « je » ou « vous », selon qu'on soit femme ou homme, jeune ou vieux, paysan ou bonze, etc. Il en va de même pour les formules de politesse.
    C'est ainsi que XXX, alors enfant, fréquente une école qui lui enseigne seulement les bribes (rudiments) de sa propre langue. Si elle n'est pas analphabète, elle lit et écrit avec beaucoup de difficulté(s). Lors de son arrivée en France, elle rejoint son époux qui se trouve être notre voisin. Elle ne parle pas un mot de français, et n'a que quelques mots d'un anglais pas toujours très au point, pour des raisons qui seront évoquées plus bas. J'avais de mon côté des bases en khmer qui me permettaient de parler de choses de la vie courante, rien de très élaboré.
    L'O.F.I.I lui attribue deux-cents heures de formation de français, et elle s'inscrit, en plus de cette formation, à une association locale dans laquelle nombre d'Anglais se retrouvent pour améliorer leur pratique du français. Parallèlement, nous décidons de nous voir deux heures par semaine, uniquement consacrées à l'apprentissage de la langue"

    J'ai quelques doutes, que j'ai insérés entre parenthèses là où j'ai pensé que c'était peut-être nécessaire.

    Merci pour votre aide.

    -------------------
    Modifié par lkaufmann le 18-12-2018 15:37




    Réponse : Syntaxe ok? de gerondif, postée le 18-12-2018 à 16:47:09 (S | E)
    Bonjour

    Je suppose que vous utilisez le présent de narration pour rendre le texte plus vivant, plus immédiat.

    "XXX (femme) est arrivée (je mettrais le présent ici, parce que sinon, on s'attend à avoir ensuite : elle avait 40 ans quand elle arriva en France, or vous passez au présent de narration, donc autant le démarrer tout de suite) en France en 2016. Elle a 40 ans lorsqu'elle arrive en France et est (j'aurais peut-être mis ce qui suit en tête de phrase, en apposition au sujet. originaire de Battambang, dans l'ouest du Cambodge.). Elle n'a été que très peu scolarisée. Comme elle le dit elle-même, elle n'est allée qu'à l'école de Pol Pot (une école dans laquelle les cours dispensés sont de piètre qualité, plutôt basés sur les savoirs techniques de base, tels que l'agriculture, les premiers soins, la pêche, etc.). Durant cette période, le vocabulaire khmer a perdu une grande part(partie me vient plus spontanément en tête) de sa diversité et sa structure même est mutilée. Pol Pot a imposé une restructuration totale de la langue en supprimant une des marques grammaticales les plus importantes du khmer, qui est l'utilisation de termes spécifiques en fonction de sa condition sociale et de celle de son interlocuteur. Ainsi, bien qu'il n'existe pas de conjugaison, il existe une vingtaine de façon(pluriel) de dire « je » ou « vous », selon qu'on soit(indicatif présent) femme ou homme, jeune ou vieux, paysan ou bonze, etc. Il en va de même pour les formules de politesse.
    C'est ainsi que XXX, alors enfant, fréquente une école qui lui enseigne seulement les rudiments (une bribe est un segment, un morceau d'une conversation incomplète alors que les rudiments sont les éléments de base, le minimum vital) de sa propre langue. Si elle n'est pas analphabète, elle lit et écrit avec beaucoup de difficulté(s)(les deux vont, j'ai une préférence pour le pluriel). Lors de son arrivée en France, elle rejoint son époux qui se trouve être notre voisin. Elle ne parle pas un mot de français, et n'a que quelques mots d'un anglais pas toujours très au point, pour des raisons qui seront évoquées plus bas (plus loin). J'avais de mon côté des bases en khmer qui me permettaient de parler de choses de la vie courante, rien de très élaboré.
    L'O.F.I.I lui attribue deux cents heures de formation de français, et elle s'inscrit, en plus de cette formation, à une association locale dans laquelle nombre d'Anglais se retrouvent pour améliorer leur pratique du français. Parallèlement, nous décidons de nous voir deux heures par semaine, uniquement consacrées à l'apprentissage de la langue"



    Réponse : Syntaxe ok? de lkaufmann, postée le 18-12-2018 à 17:01:38 (S | E)
    Oui, j'utilise le présent pour "plonger" le lecteur dans le cas, en espérant que ça aille comme ça.

    *D'accord pour le présent au tout début, je note et je rectifie.
    *Je modifie l'ordre de la phrase, et même, cela permet, je pense, de pouvoir ne faire qu'une phrase avec les deux :
    "XXX a 40 ans lorsqu'elle arrive en France en 2016".
    *Par contre, je ne sais pas ce que signifie "apposition", je vais chercher (et apprendre quelque chose de nouveau, merci^^ )
    *Ah, Partie au lieu de part? D'accord. Vous avez probablement raison, là, je ne sens pas la nuance.
    *Rudiments est mieux, c'est ce qui me semblait aussi, mais je n'étais pas sûre.

    C'est fou, il y a des choses simples que je ne "sens" vraiment pas : le "plus loin" au lieu de plus bas,e t ce genre de choses. Ca ne me vient pas spontanément, même si les mots sont "connus".

    Merci beaucoup pour cette aide et ce 'apposition" ^^

    P.S. : ah ça y est, je sais ce qu'est l'apposition maintenant

    -------------------
    Modifié par lkaufmann le 18-12-2018 17:10






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux