Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Correction texte

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction texte
    Message de miando posté le 16-08-2019 à 15:59:38 (S | E | F)
    Bonjour j'ai besoin de quelqu'un qui m'aide à corriger ce texte.Merci d'avance

    Dans notre société il y a une évaluation périodique, lors de mon dernier évaluation j’ai demandé à mon manager de voir spécialement mon cas. J’ai lui dit que je n’ai aucune promotion durant les temps où je travaille dans la société. Il m’a dit d’attendre parce qu’il va parler au DG. Cet après-midi le manager m’a dit que je dois améliorer la communication français pour avoir cette poste et j’ai lui répondu que j’ai déjà commencé depuis longtemps.


    Réponse : Correction texte de dita30, postée le 16-08-2019 à 16:52:53 (S | E)
    Hello!

    Your text is good, you speak well french ! I'm going to correct a fews mistakes .



    Dans notre société il y a une évaluation périodique[.] Lors de [mon dernier] évaluation (there is "une évaluation", so "évaluation" is female and you have to report that on "mon dernier")

    j’ai demandé à mon manager de voir (it is better if you tell "d'analyser") spécialement mon cas (it is better with "en particulier").


    J’ai lui dit (you must put your COI - "lui" in first, then your auxiliary "avoir", then your verb "dire")


    que je n’ai ( you use present while you need present perfect - passé composé - (auxiliary + past participe = verb "avoir" + "avoir")


    aucune promotion durant les temps où je travaille dans la société ( I think it would be better with "until now" = "jusqu'à présent").



    Il m’a dit d’attendre parce qu’il va parler (You need imparfait "allait" --> "il allait parler" au DG).


    Cet après-midi le manager m’a dit que je dois améliorer la communication français (you may only say "mon français" it's not familiar)


    pour avoir cette ("poste" is male, you must report that on "cette") poste

    et j’ai lui répondu que j’ai (you need to imparfait)

    déjà commencé depuis longtemps.


    I'm sorry, I don't seak english very well, I hope I am clear.

    Bye!



    Réponse : Correction texte de gerondif, postée le 16-08-2019 à 17:05:34 (S | E)
    Bonjour
    Ah, je n'ai pas vu que le texte précédent était encore en suspens; Désolé!
    (Dita, inutile de corriger en anglais, ceci est un forum de français)
    Erreurs en bleu.
    Dans notre société(virgule) il y a (il y a est un peu fade :nous avons droit à, nous sommes soumis à, ou alors la société dans laquelle nous travaillons nous soumet à une évaluation périodique) une évaluation périodique(point),(majuscule) lors de mon dernier(évaluation est féminin) évaluation(virgule) j’ai demandé à mon manager (directeur ? responsable ? manager fait anglais) de voir spécialement mon cas (oui, on peut utiliser analyser, examiner, se pencher sur). J’ai lui dit(mettre lui entre je et ai) que je n’ai(antériorité, mettez un plus que parfait) aucune promotion durant les temps où (ne se dit pas, utilisez depuis que + imparfait) je travaille dans la société. Il m’a dit d’attendre parce qu’il va(imparfait) parler au DG. Cet après-midi(virgule) le manager m’a dit que je dois(imparfait) améliorer la(mettez plutôt un adjectif possessif) communication en français pour avoir* cette(poste est masculin. *Bon soit vous êtes déjà dans ce poste et alors c'est pour le "conserver", soit c'est un poste que vous visez et c'est alors pour l'"obtenir") poste et j’ai lui répondu (mettez lui entre je et ai) que j’ai(plus que parfait) déjà commencé depuis longtemps.



    Réponse : Correction texte de miando, postée le 16-08-2019 à 17:08:28 (S | E)
    Bonjour voici la correction

    Dans notre société il y a une évaluation périodique. Lors de ma dernière évaluation j’ai demandé à mon manager de voir mon cas en particulier. Je lui ai dit que je n’ai pas eu aucune promotion jusqu’à présent. Il m’a dit d’attendre parce qu’il allait parler au DG. Cet après-midi le manager m’a dit que je dois améliorer mon français pour avoir ce poste et je lui ai répondu que j’avais déjà commencé depuis longtemps.



    Réponse : Correction texte de miando, postée le 16-08-2019 à 17:21:23 (S | E)
    Bonjour Correction suivant le remarque de GErondif

    Dans notre société, nous sommes soumis à une évaluation périodique. Lors de ma dernière évaluation, j’ai demandé au responsable d’examiner mon cas en particulier. Je lui ai dit que je n’avais pas eu aucune promotion depuis que je travaillais ici. Il m’a dit d’attendre parce qu’il allait parler au DG. Cet après-midi, le responsable m’a dit que je devais améliorer la communication en français pour obtenir ce poste et je lui ai répondu que j’avais déjà commencé depuis longtemps.



    Réponse : Correction texte de gerondif, postée le 16-08-2019 à 18:45:13 (S | E)
    Bonjour
    Dans notre société, nous sommes soumis à une évaluation périodique. Lors de ma dernière évaluation, j’ai demandé au responsable d’examiner mon cas en particulier. Je lui ai dit que je n’avais pas eu aucune (ah, double négation,ne pas et aucune. Soit vous dites : je n'avais eu aucune promotion, soit vous dites : je n'avais pas eu de promotion, je n'avais pas eu la moindre promotion) promotion depuis que je travaillais ici. Il m’a dit (répétitions de j'ai dit, il m'a dit, essayez avec répondre ou conseiller) d’attendre parce qu’il allait (en)parler au DG. Cet après-midi, le responsable m’a dit que je devais améliorer la (on peut aussi mettre un adjectif possessif) communication en français pour obtenir ce poste et je lui ai répondu que j’avais déjà commencé depuis longtemps. ("Commencer à améliorer" ne recouvre pas de grands progrès et pourrait justifier votre non-promotion. Mieux vaudrait peut-être dire : je lui ai répondu que je m'y attelais / que je m'y employais /je m'y consacrais depuis longtemps.)



    Réponse : Correction texte de alienor64, postée le 16-08-2019 à 18:57:18 (S | E)
    Bonsoir miando

    Dans ce forum, il faut avoir terminé la correction d'un texte avant d'en présenter un nouveau.
    Vous sollicitez notre aide pour ce texte alors que la correction du précédent n'est pas terminée.

    Juste une explication : 'Je lui ai dit que je n'avais pas eu aucune promotion... ' revient à dire : 'Je lui ai dit que j'avais eu une promotion... '.
    Comme indiqué par gerondif, vous avez mis une double négation, ne pas et aucune et c'est une erreur, car une double négation équivaut à une affirmation. Ce n'est certainement pas ce que vous voulez dire.

    Bonne soirée










    Réponse : Correction texte de gerondif, postée le 17-08-2019 à 00:44:55 (S | E)
    Bonsoir
    Pour continuer sur les doubles négations, les français ont parfois du mal avec:
    Vous savez certainement que = vous n'ignorez pas que = vous n'êtes pas sans savoir que, expressions correctes.
    On trouve parfois "vous n'êtes pas sans ignorer que" utilisé par erreur pour dire : Vous savez certainement que = vous n'ignorez pas que = vous n'êtes pas sans savoir que,
    "Vous n'êtes pas sans ignorer que" signifierait "Vous ignorez que"
    Comme en maths, moins multiplié par moins égale plus.
    Je ne suis pas sans argent = j'ai de l'argent.



    Réponse : Correction texte de miando, postée le 19-08-2019 à 08:53:52 (S | E)
    BOnjour voisi la coorection

    Dans notre société, nous sommes soumis à une évaluation périodique. Lors de ma dernière évaluation, j’ai demandé au responsable d’examiner mon cas en particulier. Je lui ai dit que je n’avais eu aucune promotion depuis que je travaillais ici. Il m’a répondu d’attendre parce qu’il allait en parler au DG. Cet après-midi, le responsable m’a dit que je devais améliorer la (on peut aussi mettre un adjectif possessif) communication en français pour obtenir ce poste et je lui ai répondu que je m’y consacrais depuis longtemps.



    Réponse : Correction texte de gerondif, postée le 19-08-2019 à 11:58:40 (S | E)
    Bonjour
    Dans notre société, nous sommes soumis à une évaluation périodique. Lors de ma dernière évaluation, j’ai demandé au responsable d’examiner mon cas en particulier. Je lui ai dit que je n’avais eu aucune promotion depuis que je travaillais ici. Il m’a répondu d’attendre parce qu’il allait en parler au DG. Cet après-midi, le responsable m’a dit que je devais améliorer la (on peut aussi mettre un adjectif possessif)(Comprenez-vous que cette phrase ne fait pas partie de votre texte mais était un conseil de correction ? Vous pourriez dire "ma communication en français") communication en français pour obtenir ce poste et je lui ai répondu que je m’y consacrais depuis longtemps.



    Réponse : Correction texte de zouzou2, postée le 19-08-2019 à 13:07:53 (S | E)
    Dans notre société, nous somme soumis périodiquement à une évaluation.(pour éviter la répétition) En ce qui me concerne, j'ai demandé au responsable lors de ma dernière évaluation de reconsidérer mon statut( puisque ce ne pas votre première évaluation).
    En sachant que je n'ai pas eu de promotion depuis que j'ai commencé mon travail.
    Il m'a demandé d'attendre son retour.(c'est un discours indirecte)
    Cet-après midi,après en avoir discuter avec le directeur général,(c'est plus formelle que écrire D.G) le responsable m'a répondu que ma demande était mise sous la condition que je m'améliore en français.
    je lui ai répondu que je m'y engageait.



    Réponse : Correction texte de miando, postée le 19-08-2019 à 13:40:12 (S | E)
    Voici la correction

    Dans notre société, nous sommes soumis à une évaluation périodique. Lors de ma dernière évaluation, j’ai demandé au responsable d’examiner mon cas en particulier. Je lui ai dit que je n’avais eu aucune promotion depuis que je travaillais ici. Il m’a répondu d’attendre parce qu’il allait en parler au DG. Cet après-midi, le responsable m’a dit que je devais améliorer ma communication en français pour obtenir ce poste et je lui ai répondu que je m’y consacrais depuis longtemps.



    Réponse : Correction texte de miando, postée le 19-08-2019 à 13:44:44 (S | E)
    Correction selon ZOuzou2

    Dans notre société, nous sommes soumis périodiquement à une évaluation. En ce qui me concerne, j'ai demandé au responsable lors de ma dernière évaluation de reconsidérer mon.
    En sachant que je n'ai pas eu de promotion depuis que j'ai commencé mon travail.
    Il m'a demandé d'attendre son retour. Cet-après-midi, après en avoir discuté avec le D.G, le responsable m'a répondu que ma demande était mise sous la condition que je m'améliore en français. Je lui ai répondu que je m'y engageais.



    Réponse : Correction texte de gerondif, postée le 19-08-2019 à 14:10:30 (S | E)
    Bonjour, miando
    Pourquoi ne dites-vous jamais merci ?
    Votre texte est à présent correct.
    Pour zouzou2
    Vous n'êtes pas censée fournir une correction toute faite (voir texte en violet en haut de la page), ni y laisser ou y introduire des erreurs.

    Dans notre société, nous somme soumis périodiquement à une évaluation.(pour éviter la répétition) En ce qui me concerne, j'ai demandé au responsable lors de ma dernière évaluation de reconsidérer mon statut( puisque ce ne pas votre première évaluation).
    En sachant que je n'ai pas eu de promotion depuis que j'ai commencé mon travail.(bizarre de commencer par en sans qu'il n'y ait de proposition principale)
    Il m'a demandé d'attendre son retour.(c'est un discours indirecte(masculin, donc c'est du discours indirect))
    Cet-après midi,après en avoir discuter(vous diriez après en avoir convenir/convenu avec le directeur ?) avec le directeur général,(c'est plus formelle (c' est masculin) que d'écrire D.G) le responsable m'a répondu que ma demande était mise sous la condition que (ne se dit pas) je m'améliore en français.
    je lui ai répondu que je m'y engageait.(je m'y engageais, il s'y engageait)




    Réponse : Correction texte de miando, postée le 19-08-2019 à 15:10:56 (S | E)
    Merci de votre participation. En fait j'ai réservé le remerciement à la fin de la correction. Merci beaucoup



    Réponse : Correction texte de gerondif, postée le 19-08-2019 à 15:31:46 (S | E)
    ok, bonne continuation.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux