Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Allemand]Schade ou Schande

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Schade ou Schande
    Message de pepitapalotes posté le 04-11-2019 à 08:49:09 (S | E | F)
    Bonjour,

    Je viens de prendre connaissance du mot Schande, on dirait qu'on l'utilise comme Schade, mais je n'arrive pas à savoir quand on utilise l'un ou l'autre.
    Pourriez-vous m'éclairer ?

    Merci beaucoup !



    Réponse : [Allemand]Schade ou Schande de calceusnivalis, postée le 04-11-2019 à 09:51:07 (S | E)
    Bonjour,

    "die Schande" c'est la honte et s'utilise comme en français. "Schade" c'est le dommage ou peut-être les dégâts c'est quelque chose totalement different. "Schade" s'utilise comme adjectif, "die Schande" comme nom, comme substantif.
    Les deux mots ne s'utilisent pas comme synonymes.

    Schöne Grüße aus Deutschland



    Réponse : [Allemand]Schade ou Schande de tamaraal, postée le 04-11-2019 à 17:19:30 (S | E)
    Bonjour,

    "schade" - c'est une interjection, dans le sens de « (C'est) dommage ! »

    "(die) Schande" - la honte, le déshonneur

    "(der) SchadeN" - le dommage; les dégâts

    Bien à vous !



    Réponse : [Allemand]Schade ou Schande de pepitapalotes, postée le 07-11-2019 à 17:34:06 (S | E)
    Bonjour,

    Pendant un cours d'allemand online j'ai vu la phrase: Es ist Schande (traduit comme c'est dommage!). J'avais toujours dit: Es ist schade, de coup comme je n'avais jamais vu la première expression je me suis posé la question de si c'était une erreur ou c'était moi qui le disais toujours mal...

    Merci beaucoup des ces précisions et très bon après midi à vous.





    Réponse : [Allemand]Schade ou Schande de tamaraal, postée le 07-11-2019 à 20:38:59 (S | E)
    Bonsoir Pepitapalotes,

    En ce cas l'idiome est certainement "Es ist schade!" (= C'est dommage !)

    Salut !



    Réponse : [Allemand]Schade ou Schande de pepitapalotes, postée le 07-11-2019 à 22:16:01 (S | E)
    Bonsoir tamaraal!

    Encore merci pour ton aide! très bonne soirée!





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux