Réponse : de jij33, postée le 12-08-2020 à 06:45:20 (S | E)
Bonjour bonbon
Hier, j'ai vu un chien à deux têtes dans un film. Un homme aux yeux bleus est venu vous voir lorsque vous êtes parti (plutôt "après votre départ"). Quelle chemise voulez-vous, aux (on dit "à manches longues") manches longues ou courtes ?
On appelle Charlemagne "l'empereur à la barbe fleurie" (de l'ancien français flori), ce qui signifie à la barbe blanche ! Vous avez confondu avec le terme scientifique "fluorure".
Il me semble que le déterminant est défini dans briser le cœur, casser les oreilles, casser les pieds... parce que ce sont des expressions figées, ce qui n'est pas le cas dans voler mon argent, voler ma montre, ma voiture, mon sac...
Réponse : de jij33, postée le 12-08-2020 à 07:54:31 (S | E)
Bonjour
On dit "à manches longues" ou "à manches courtes" pour une robe. C'est l'usage. Pour être plus précise, j'aurais dû vous dire qu'une chemise a toujours des manches longues. Le vêtement d'homme à manches courtes auquel vous faites allusion a pour nom "chemisette" et vous lirez dans une des définitions qui en est donnée "à manches courtes" (B. 2.). Ne parlez donc pas des "confusions" de mes explications ! Le terme est désobligeant !
On dit bien : je me lave les mains, parce qu'il est inutile de doubler un mot de la première personne (pronom sujet + déterminant possessif). C'est même une faute : "je me lave mes mains" est incorrect.
Les phrases "il me lave les mains" ou "il lave mes mains" sont correctes ; de même pour "je lui lave les mains" et "je lave ses mains avec un savon antibactérien". Dans "je lui lave ses mains", on aurait deux mots de la troisième personne : le pronom personnel lui et le déterminant possessif ses, ce qui est incorrect. On dit donc : j'ai mal à la tête, aux pieds, au cœur, aux jambes...
Je n'ai pas dit que la phrase "Un homme aux yeux bleus est venu vous voir lorsque vous êtes parti." est fausse, mais que "après votre départ" est préférable : c'est le sens que l'adverbe "plutôt" donnait à ma remarque. Votre phrase aurait été plus compréhensible si vous aviez écrit : lorsque vous partiez (1) ou alors que vous étiez parti (ou lorsque vous étiez déjà parti) (2). Dans le premier cas, cela signifie que le visiteur a juste pu saluer la personne qu'il venait voir parce qu'elle n'avait pas le temps de le recevoir. Dans le second, cette personne était déjà partie : le passé composé "quand vous êtes parti" ne convient donc pas parfaitement parce qu'il est mis sur le même plan que le premier passé composé "est venu" et que les deux actions ne se passent pas tout à fait en même temps.
Ai-je cette fois répondu à toutes vos questions ?
Réponse : de jij33, postée le 12-08-2020 à 12:16:51 (S | E)
Bonjour
Pour l'empereur à la barbe fleurie, il s'agit d'un terme ancien, datant du Moyen-Âge, et il semble calqué sur certaines épithètes homériques : Nausicaa aux bras blancs, Ulysse aux mille ruses, Achille à la course légère, etc.
Pour le reste, toutes les phrases que vous avez proposées sont correctes et contredisent ce que j'ai écrit, qui est donc seulement en partie vrai, ce qui montre bien que je ne suis pas du tout un génie, loin de là 😥, mais je n'ai pas le temps d'y réfléchir en ce moment et de donner une réponse... Peut-être une piste : mes affirmations concernaient des parties du corps.
Si un autre membre a une explication, nous le remercions d'avance.
Réponse : de jij33, postée le 12-08-2020 à 14:25:26 (S | E)
Bonjour bondon
Il semblerait que les explications que je vous ai données précédemment concernaient seulement les parties du corps, comme je l'avais plus ou moins laissé entendre dans ma réponse de 12:16 :
.
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français