Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Espagnol]Correction s'il vous plaît

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Page 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >>
    [Espagnol]Correction s'il vous plaît
    Message de minounenette140 posté le 13-02-2021 à 12:07:17 (S | E | F)
    Bonjour. Pouvez-vous s'il vous plaît me corriger ? Merci


    Somos todos diferentes pero somos también todos iguales.

    Venid muchos y todos serán bienvenidos a las puertas abiertas de nuestra asociciación deportiva LOS AMIGOS DEL BALONMANO. Os prometemos pasar un momento muy agradable y sobre todo enriquecedor.
    Este evento tendrá lugar en la sala Coubertain en … cerca del Instituto ...el sábado 27 de Marzo de 2021 entre 10 h y 17 h.

    Merci je vais poursuivre après


    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de veronica71, postée le 13-02-2021 à 18:09:18 (S | E)

    Bonsoir 

    Nous vous proposons des corrections et vous les découvrez, par hasard, dix jours plus tard.

    J'imagine que le devoir précédent a été corrigé en classe, vous ne prenez donc pas la peine d'en envoyer une  version corrigée qui tiendrait compte des indications qui vous ont été données. Avouez que ce n'est pas très motivant ! J'ai vraiment l'impression d'avoir perdu mon temps pour quelqu'un qui ne se sent pas très concerné. 

    Je vous souhaite une bonne soirée.





    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de paprikana, postée le 13-02-2021 à 18:40:48 (S | E)
    Bonsoir minounenette140 !

    Je vous aide juste pour une expression, car vous devez donner réponse de vos corrections aux membres qui vous corrigent ! Merci !

    Pour cette expression:Venid muchos y todos serán bienvenidos a las puertas abiertas de nuestra asociciación deportiva LOS AMIGOS DEL BALONMANO.
    Vengan todos y serán bienvenidos. Las puertas de nuestra asociación deportiva LOS AMIGOS DEL BOLANMANO están abiertas.
    o
    En nuestra asociación deportiva LOS AMIGOS DEL BOLANMANO todos son bienvenidos y los recibimos con las puertas abiertas.

    Bonne soirée !



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de leserin, postée le 13-02-2021 à 18:42:48 (S | E)
    Bonsoir.
    Je corrige votre texte et j'attends votre réponse.
    ........................................
    Somos todos diferentesvirgule pero somos también placez devant de "somos" todos iguales.
    Venid muchos y todos serán 3e. personne, pluriel bienvenidospoint
    a effacez cette préposition, il faut un verbe en majuscule las puertas abiertas placez devant de "las puertas" de nuestra asociciación erreur deportiva LOS AMIGOS DEL BALONMANO. Os prometemos pasar un momento muy agradable y sobre todo enriquecedor.
    Este evento (de quel "evento" parlez-vous ? tendrá lugar en la sala Coubertain en … cerca del Instituto ...el sábado 27 de Marzo minuscule de 2021virgule entre autre préposition 10 h. y préposition "a" 17 h.
    Cordialement.



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 13-02-2021 à 18:50:27 (S | E)
    Bonsoir

    Mille excuse Veronica. Je comprends.

    Le devoir précédent n'a pas fait l'objet d'une correction. C'était une fiche personnelle pour avoir une trace du film que l'on avait visionné en classe.
    La dernière fois je pensais que la correction de Puente 17 était la dernière et qu' il n'y avait pas d'autres fautes. J'ai compris que je devais revenir plusieurs fois dans la journée sur le forum pour vérifier si d'autres personnes m'avaient trouvé encore des fautes.

    Je m'excuse encore.


    Bonne soirée



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 13-02-2021 à 19:13:36 (S | E)
    Je corrige (je dois utiliser le futur)



    Somos todos diferentes, pero también somos todos iguales.

    Vengan con la familia o los amigos y serán bienvenidos. Nuestra asociación deportiva LOS AMIGOS DEL BOLANMANO recibirá bien a todos.

    Os prometemos pasar un momento muy agradable y sobre todo enriquecedor.

    Las puertas abiertas de asociación deportiva tendrá lugar en la sala Coubertain en … cerca del Instituto ...el sábado 27 de marzo m de 2021 desde 10 h.hasta 17 h.



    Merci



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 13-02-2021 à 19:16:57 (S | E)
    Je recorrige


    Somos todos diferentes, pero también somos todos iguales.

    Vengan con la familia o los amigos y serán bienvenidos. Nuestra asociación deportiva LOS AMIGOS DEL BOLANMANO recibirá bien a todos.

    Os prometemos pasar un momento muy agradable y sobre todo enriquecedor.

    Las puertas abiertas de asociación deportiva tendrá lugar en la sala Coubertain en … cerca del Instituto ...el sábado 27 de marzo de 2021 desde 10 h hasta 17 h.

    Merci



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de andre40, postée le 13-02-2021 à 20:09:18 (S | E)
    Somos todos diferentes, pero también somos todos iguales.

    Vengan con la familia o los amigos y serán bienvenidos. Nuestra asociación deportiva LOS AMIGOS DEL BOLANMANO manque le pronom personnel (vous) recibirá bien a todos.

    Os prometemos pasar un momento muy agradable y sobre todo enriquecedor.

    Las puertas abiertas de manque l'article défini asociación deportiva tendrá lugar en la sala Coubertain en … cerca del Instituto ...el sábado 27 de marzo de 2021 desde 10 h hasta 17 h. traduire "à partir de dix heures jusqu'à dix sept heures"



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 14-02-2021 à 08:28:06 (S | E)
    Bonjour et merci André

    Je corrige


    Somos todos diferentes, pero también somos todos iguales.

    Vengan con la familia o los amigos y serán bienvenidos. Nuestra asociación deportiva LOS AMIGOS DEL BOLANMANO manque os recibirá bien a todos.

    Os prometemos pasar un momento muy agradable y sobre todo enriquecedor.

    Las puertas abiertas de nuestra asociación deportiva tendrá lugar en la sala Coubertain en … cerca del Instituto ...el sábado 27 de marzo de 2021 desde las diez de la mañana hasta las cinco de la tarde.



    Merci



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de veronica71, postée le 14-02-2021 à 09:44:42 (S | E)

    Bonjour 

    Dans votre première phrase vous écrivez : " Vengan...y serán...", vous vous adressez donc à "ustedes ". Vous ne pouvez pas ensuite vous adresser à "vosotros", cela n'est pas logique, choisissez l'un ou l'autre.

    Bonne journée.





    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 14-02-2021 à 10:28:00 (S | E)
    Bonjour Veronica.

    Je corrige


    Somos todos diferentes, pero también somos todos iguales.

    Vengan con la familia o los amigos y serán bienvenidos. Nuestra asociación deportiva LOS AMIGOS DEL BOLANMANO se recibirá bien a todos.

    se prometemos pasar un momento muy agradable y sobre todo enriquecedor.

    Las puertas abiertas de nuestra asociación deportiva tendrá lugar en la sala Coubertain en … cerca del Instituto ...el sábado 27 de marzo de 2021 desde las diez de la mañana hasta las cinco de la tarde.

    Merci



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 14-02-2021 à 10:36:51 (S | E)
    en me relisant j'ai vu une faute de copie.Jecorrige balonmano


    Somos todos diferentes, pero también somos todos iguales.

    Vengan con la familia o los amigos y serán bienvenidos. Nuestra asociación deportiva LOS AMIGOS DEL BALONMANO se recibirá bien a todos.

    se prometemos pasar un momento muy agradable y sobre todo enriquecedor.

    Las puertas abiertas de nuestra asociación deportiva tendrá lugar en la sala Coubertain en … cerca del Instituto ...el sábado 27 de marzo de 2021 desde las diez de la mañana hasta las cinco de la tarde



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 14-02-2021 à 11:43:43 (S | E)
    Je poursuis



    Esta jornada :
    primero, podrá ayudar a cambiar las mentalidades y los prejuicios sobre la discapacidad
    segundo, demostrará que, aunque encuentren dificultades, las personas con discapacidad pueden practicar el balonmano.
    Tercero, permitirá compartir valores como la igualdad, el respeto, la solidaridad y también la complicidad.

    En nuestra asociación, los deportistas discapacitados se sentirán integrados en el equipo. Además, serán felices porque lograrán superar los obstáculos. Finalmente, disfrutarán jugando con los demás.

    Merci



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de leserin, postée le 14-02-2021 à 16:55:29 (S | E)
    Bonjour.
    Somos todos diferentes, pero también somos todos iguales.
    Vengan con la familia o los amigos y serán bienvenidos. Nuestra asociación deportiva LOS AMIGOS DEL BALONMANO se effacez ce pronom, pas nécessaire, car il y a un sujet (Nuestra asociación) recibirá bien a todos.
    se effacez (sujet : nosotros) prometemos majuscule pasar un momento muy agradable y sobre todo enriquecedor.
    Las puertas abiertas La jornada de puertas abiertas de nuestra asociación deportiva tendrá lugar en la sala Coubertain en ? cerca del Instituto ...el sábado 27 de marzo de 2021 desde las diez de la mañana hasta las cinco de la tarde.
    ...............................

    Programa de esta jornada :
    Primero, ici il faut le pronom "se" (il n'y a pas de sujet, phrase impersonnelle) podrá ayudar a cambiar las mentalidades y los prejuicios sobre la discapacidadpoint
    Segundo, se demostrará que, aunque encuentren dificultades, las personas con discapacidad pueden practicar el balonmano.
    Tercero, se permitirá compartir valoresvirgule como la igualdad, el respeto, la solidaridad y también la complicidad.

    En nuestra asociación,sans virgule los deportistas discapacitados se sentirán integrados en el equipo. Además, serán felices porque lograrán superar los obstáculos. Finalmente, disfrutarán jugando con los demás.
    Cordialement.



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 14-02-2021 à 17:01:45 (S | E)
    Merci, je corrige



    Somos todos diferentes, pero también somos todos iguales.

    Vengan con la familia o los amigos y serán bienvenidos. Nuestra asociación deportiva LOS AMIGOS DEL BALONMANO recibirá bien a todos.

    Prometemos pasar un momento muy agradable y sobre todo enriquecedor.

    La jornada de puertas abiertas de nuestra asociación deportiva tendrá lugar en la sala Coubertain en Dax cerca del Instituto Curie el sábado 27 de marzo de 2021 desde las diez de la mañana hasta las cinco de la tarde.


    Programa de esta jornada :

    Primero, se podrá ayudar a cambiar las mentalidades y los prejuicios sobre la discapacidad.

    Segundo, se demostrará que, aunque encuentren dificultades, las personas con discapacidad pueden practicar el balonmano.

    Tercero, se permitirá compartir valoresvirgule como la igualdad, el respeto, la solidaridad y también la complicidad.

    En nuestra asociación los deportistas discapacitados se sentirán integrados en el equipo.

    Además, serán felices porque lograrán superar los obstáculos. Finalmente, disfrutarán jugando con los demás.




    Gracias



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de paprikana, postée le 14-02-2021 à 17:39:10 (S | E)
    Bonjour minounenette140 !

    je vous propose aussi ma traduction.

    Pour cette expression: Tomos todos diferentes pero somos también todos iguales.
    Todos somos diferente, pero también, somos iguales o Todos somos diferentes, pero a la vez, también somos iguales.


    Pour cette expression:Venid muchos y todos serán bienvenidos a las puertas abiertas de nuestra asociciación deportiva LOS AMIGOS DEL BALONMANO.
    Vengan todos y serán bienvenidos. Las puertas de nuestra asociación deportiva LOS AMIGOS DEL BOLANMANO están abiertas.
    o
    En nuestra asociación deportiva LOS AMIGOS DEL BOLANMANO todos son bienvenidos y los recibimos con las puertas abiertas.

    Pour cette expression: Os prometemos pasar un momento muy agradable y sobre todo enriquecedor.
    Les prometemos que pasarán un momento muy agradable e enriquecedor.

    Et pour cette expression : Este evento tendrá lugar en la sala Coubertain en ? cerca del Instituto ...el sábado 27 de Marzo de 2021 entre 10 h y 17 h
    Este evento tendrá lugar en la Sala Coubertain, cerca del instituto ... el sábado 27 de marzo de 2021, (aquí puede ser de 10:00 a 17:00 horas - si el evenement será pour tout ce temps, ou de 10:00 a 17:00 horas, si en peut arriver dans quelques heures pour cette periode de temps.)

    Bonne soirée !



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 15-02-2021 à 08:44:13 (S | E)
    Bonjour et merci Paprikana, je travaille cela.


    Bonnejournée



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 15-02-2021 à 08:47:20 (S | E)
    est ce que ce slogan est correcte ?


    Somos todos diferentes, pero también
    somos todos iguales.

    Merci



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 15-02-2021 à 08:50:19 (S | E)
    Je suis perdue avec toutes ces corrections. Je ne sais plus où j'en suis.



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 15-02-2021 à 08:59:37 (S | E)
    Je tente de remettre au clair :

    Somos todos diferentes, pero también somos todos iguales.


    Vengan con la familia o los amigos y serán bienvenidos. Nuestra asociación deportiva LA FAMILIA DEL BALONMANO recibirá bien a todos.

    Les prometemos que pasarán un momento muy agradable y enriquecedor.

    La jornada de puertas abiertas de nuestra asociación deportiva.
    --> tendrá lugar en la sala Coubertain en GRANVILLE cerca del Instituto Julliot de LA Morandière
    --> el sábado 27 de marzo de 2021
    --> a las 10:30 h

    Esta jornada :
    --> Primero,podrá ayudar a cambiar las mentalidades y los prejuicios sobre la discapacidad.

    --> Segundo, se demostrará que, aunque encuentren dificultades, las personas con discapacidad pueden practicar el balonmano.

    --> Tercero, se permitirá compartir valoresvirgule como la igualdad, el respeto, la solidaridad y también la complicidad.

    En nuestra asociación los deportistas discapacitados se sentirán integrados en el equipo. Además,serán felices porque lograrán superar los obstáculos. Finalmente, disfrutarán jugando con los demás.

    Finalmente, llegarán a ser campeones !

    Merci



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de veronica71, postée le 15-02-2021 à 11:11:00 (S | E)
    Bonjour

    Je suis perdue avec toutes ces corrections. Je ne sais plus où j'en suis. Comme je vous comprends ! Essayons de mettre tout cela au clair.

    Somos todos diferentes, pero también somos todos iguales.



    Vengan con la familia o los amigos y serán bienvenidos. Nuestra
    asociación deportiva LA FAMILIA DEL BALONMANO recibirá bien a todos.

    Les prometemos que pasarán un momento muy agradable y enriquecedor.

    La jornada de puertas abiertas de nuestra asociación deportiva. Pas de point ici, écrivez une phrase, comme dans votre première version de ce paragraphe, en séparant les différentes informations par des virgules.
    --> tendrá lugar en la sala Coubertain en GRANVILLE cerca del Instituto Julliot de LA Morandière
    --> el sábado 27 de marzo de 2021
    --> a las 10:30 h Reprenez la formulation  avec 'desde...hasta...' en supprimant 'de la mañana/tarde' qui  sont  inutiles. 10 heures  c'est  forcément le matin sinon on écrirait 22 heures et 15 heures c'est  forcément  l'après-midi.

    Esta jornada :
    --> Primero,podrá ayudar a cambiar las mentalidades y los prejuicios sobre la discapacidad.

    --> Segundo, se demostrará que, aunque encuentren dificultades, las personas con discapacidad pueden practicar el balonmano.

    --> Tercero, se permitirá compartir valoresvirgule como la igualdad, el respeto, la solidaridad y también la complicidad.

    Ici je ferais une phrase, dans laquelle je supprimerais 'primero, segundo, tercero' pour les remplacer par des virgules. Dans ce cas supprimez également 'se' devant 'demostrará' et 'permitirá' puisqu'ils auront bel et bien un sujet, à savoir : esta jornada.


    En nuestra asociación los deportistas discapacitados se sentirán
    integrados en el equipo. Además,serán felices porque lograrán superar
    los obstáculos. Finalmente, disfrutarán jugando con los demás.

    Finalmente, llegarán a ser campeones !





    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 15-02-2021 à 16:26:10 (S | E)
    Bonjour Veronica.

    Je corrige.


    Somos todos diferentes, pero también somos todos iguales.


    Vengan con la familia o los amigos y serán bienvenidos. Nuestra asociación deportiva LA FAMILIA DEL BALONMANO recibirá bien a todos. Les prometemos que pasarán un momento muy agradable y enriquecedor.

    La jornada de puertas abiertas de nuestra asociación deportiva tendrá lugar en la sala Coubertain en Saint-lô cerca del Instituto Curie, el sábado 27 de marzo de 2021, desde 10h hasta 17h.

    Esta jornada podrá ayudar a cambiar las mentalidades y los prejuicios sobre la discapacidad, demostrará que, aunque encuentren dificultades, las personas con discapacidad pueden practicar el balonmano, permitirá compartir valoresvirgule como la igualdad, el respeto, la solidaridad y también la complicidad.


    En nuestra asociación los deportistas discapacitados se sentirán integrados en el equipo. Además,serán felices porque lograrán superar los obstáculos, disfrutarán jugando con los demás.

    Finalmente, llegarán a ser campeones !


    Merci



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de paprikana, postée le 15-02-2021 à 17:22:37 (S | E)
    Bonjour minounette140 !

    Si vous êtes perdu, choisissez la traduction qui vous convient le mieux !
    J'ai mis une traduction on va dire plus naturelle que celle que vous avez indiqué au départ !

    Mais c'est à vous de choisir ce qui vous convient le mieux parmi toutes les corrections !

    Bonne chance, et bonne après-midi !



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de veronica71, postée le 15-02-2021 à 17:30:36 (S | E)

    Bonjour

    desde 10h hasta 17h : il manque quelque chose, revoyez la correction que vous avez faite après les indications données par andre40.

    Esta jornada podrá ayudar a cambiar las
    mentalidades y los prejuicios sobre la discapacidad, demostrará que,
    aunque encuentren dificultades, las personas con discapacidad pueden
    practicar el balonmano, permitirá compartir valoresvirgule como la
    igualdad, el respeto, la solidaridad y también la complicidad.





    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 15-02-2021 à 18:11:58 (S | E)
    Merci Veronica.

    Je corrige

    Somos todos diferentes, pero también somos todos iguales.


    Vengan con la familia o los amigos y serán bienvenidos. Nuestra asociación deportiva LA FAMILIA DEL BALONMANO recibirá bien a todos. Les prometemos que pasarán un momento muy agradable y enriquecedor.

    La jornada de puertas abiertas de nuestra asociación deportiva tendrá lugar en la sala Coubertain en Saint-lô cerca del Instituto Curie, el sábado 27 de marzo de 2021, desde las 10h hasta las 17h.

    Esta jornada podrá ayudar a cambiar las mentalidades y los prejuicios sobre la discapacidad, demostrará que, aunque encuentren dificultades, las personas con discapacidad pueden practicar el balonmano, permitirá compartir valores, como la igualdad, el respeto, la solidaridad y también la complicidad.


    En nuestra asociación los deportistas discapacitados se sentirán integrados en el equipo. Además,serán felices porque lograrán superar los obstáculos, disfrutarán jugando con los demás.

    Finalmente, llegarán a ser campeones !

    Merci



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de veronica71, postée le 15-02-2021 à 19:31:12 (S | E)

    Bonsoir 

    ...permitirá compartir valores, (supprimez cette virgule) como la igualdad, el respeto, la solidaridad y también la complicidad.

    À part ce petit détail votre texte me semble maintenant tout à fait correct, je ne vois plus d'erreurs d'orthographe ou de conjugaison.

    Finalement, contrairement à ce que j'ai écrit précédemment, vous êtes persévérant et cela donne de bons résultats, je vous présente  donc mes excuses pour ce reproche injustifié.

    Je vous souhaite une bonne soirée.


    -------------------
    Modifié par veronica71 le 16-02-2021 08:42





    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 16-02-2021 à 15:40:00 (S | E)
    Bonjour et Merci Veronica.
    Vous n'avez pas à vous excuser. Je comprends vos précédentes remarques.
    C'était juste que je ne savais pas quand le travail était terminé.
    La je sais.

    Je vous souhaite une bonne soirée.



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 17-02-2021 à 09:53:39 (S | E)
    Bonjour. J'ai oublié une partie !Pouvez-vous s'il vous plaît me corriger ? Merci

    programa de actividades :
    conversarán con personas discapacitadas
    participarán en un partido de balonmano
    compartirán una merienda a las 4h

    Merci



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de veronica71, postée le 17-02-2021 à 10:41:46 (S | E)

    Bonjour

    compartirán una merienda a las 4h : à cette heure-là on prendrait plutôt le petit-déjeuner ! Votre évènement aura lieu entre 10 h et 17 h. 

    Pour le reste je ne vois rien à signaler.

    Bonne journée.





    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de minounenette140, postée le 17-02-2021 à 10:58:55 (S | E)
    Ah oui.

    ce serait plutôt à las 16h

    Ils se feront beaucoup d' amis : harán muchos amigos

    Merci



    Réponse : [Espagnol]Correction s'il vous plaît de veronica71, postée le 17-02-2021 à 12:59:45 (S | E)
    Ici le verbe "hacer" doit être pronominal, comme dans la phrase en français.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol
    Page 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >>

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux