Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Espagnol]Cuanto tiempo llegas en España

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Cuanto tiempo llegas en España
    Message de mathisprouvans posté le 04-07-2021 à 18:39:28 (S | E | F)
    Bonjour,
    Hier on m'a posé la question : "Cuanto tiempo llevas en España ?" pour me dire "tu es arrivé il y a combien de temps en Espagne".
    Je ne comprends pas la logique de cette phrase en espagnol, que je traduirais par : "Combien de temps tu arrives en Espagne ?".

    Par ailleurs on m' a dit de répondre "llevo 2 días" pour dire "je suis arrivé il y a deux jours. De même je ne comprends pas la construction en espagnol de la réponse.
    J'aurais plutôt dit : "Hace cuánto tiempo has llegado en España" ou quelque chose comme ça.
    Est-ce que "Cuanto tiempo llegas..." Est une structure correcte ?
    Merci d avance !

    Mathis


    Réponse : [Espagnol]Cuanto tiempo llegas en España de veronica71, postée le 04-07-2021 à 20:51:19 (S | E)
    Bonsoir
    Le problème est que vous confondez deux verbes : llevar et llegar. Lequel était utilisé dans la question que l'on vous a posée ?
    ¿Cuánto tiempo llevas en España? est correct et se traduit par "Depuis combien de temps es-tu en Espagne ?
    Avec le verbe "llegar" on vous demande quand vous êtes arrivé.



    Réponse : [Espagnol]Cuanto tiempo llegas en España de leserin, postée le 04-07-2021 à 21:05:28 (S | E)
    Bonsoir.
    "¿Cuánto tiempo llevas en España ?" pour me dire "tu es arrivé il y a combien de temps en Espagne".

    La phrase en espagnol est correcte. Llevar + une période de temps = estar en un sitio un periodo de tiempo. Par exemple : Ya llevo en España tres meses (= Ya estoy en España desde hace tres meses).

    Mais je ferais une traduction plus littérale, comme ça :

    ¿Cuánto tiempo hace que has llegado/llegaste a España?

    ...................

    Par ailleurs on m' a dit de répondre "llevo 2 días" pour dire "je suis arrivé il y a deux jours.

    De même, je dirais : He llegado hace dos días.
    ....................

    J'aurais plutôt dit : "Hace cuánto tiempo has llegado en España" ou quelque chose comme ça.

    Pour mieux dire, ¿Cuánto tiempo hace que has llegado/llegaste a España?

    ...................

    Est-ce que "Cuanto tiempo llegas..." Est une structure correcte ?
    Non, la structure n'est pas correcte. Vous pouvez dire : ¿Cuánto tiempo llevas en España/ en la empresa/ etc.

    Cordialement.



    Réponse : [Espagnol]Cuanto tiempo llegas en España de mathisprouvans, postée le 05-07-2021 à 16:26:08 (S | E)
    Merci pour vos réponses à vous deux ! En effet, je confondais "llegar" et "llevar".
    Mathis




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol








     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux