Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Particule/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Particule/aide
    Message de andyflies posté le 19-08-2021 à 18:38:07 (S | E | F)
    Bonjour,

    Est-ce juste de dire :
    That's the bank that was robbed of.

    Ce qui m'intéresse c'est la place de la particule.
    Un peu comme that's the vest I was looking for.
    Merci d'avance :-)

    ------------------
    Modifié par lucile83 le 19-08-2021 20:55
    gris



    Réponse : Particule/aide de gerold, postée le 19-08-2021 à 19:30:28 (S | E)
    Bonjour

    Si l’on veut dire simplement que la banque a été dévalisée, il n’y a pas de « of »: that’s the bank that has been robbed. Mais : that’s the bank that has been robbed of 40,000 dollars.
    To rob somebody/something OF something



    Réponse : Particule/aide de andyflies, postée le 19-08-2021 à 19:32:26 (S | E)
    Merci :-)

    Mais savez vous pourquoi look for le for vient à la fin?



    Réponse : Particule/aide de gerold, postée le 19-08-2021 à 21:12:05 (S | E)
    Je pense que la différence tient au fait que « for » fait partie intégrante du verbe dans « to look for » et est indispensable au sens (pour ne pas confondre avec « to look at” par exemple et de plus « to look » seul ne signifie pas chercher, alors que « to rob » se construit sans préposition si l’on ne précise pas ce qui a été volé. Le « of » n’est donc pas essentiel.



    Réponse : Particule/aide de andyflies, postée le 19-08-2021 à 21:26:30 (S | E)
    Votre explication est juste parfaite et reprends ce que je pensais.



    Réponse : Particule/aide de gerondif, postée le 19-08-2021 à 22:21:18 (S | E)
    Bonjour
    Il y a deux sens.
    Cambrioler : They robbed the bank.
    Détrousser, délester, au sens de vider les poches, soulager quelqu'un de quelque chose.
    They robbed him of his purse.
    Equivalent de :They stole his purse from him.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux