Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Allemand]'Selbstständigkeitserklärung' ?

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]'Selbstständigkeitserklärung' ?
    Message de ymarc posté le 14-03-2022 à 13:12:02 (S | E | F)
    Comment traduire "Selbstständigkeitserklärung"
    Déclaration sur l'honneur
    (= attestation sur l'honneur d'un travail personnel) ?
    pour un mémoire//für eine Facharbeit
    D'avance merci pour vos suggestions !
    Vielen Dank im Voraus für Ihre Vorschläge!


    Réponse : [Allemand]'Selbstständigkeitserklärung' ? de tamaraal, postée le 15-03-2022 à 10:01:41 (S | E)
    Bonjour,

    j'ai trouvé cette expression : déclaration (/ attestation) d'authenticité.

    Par exemple :

    TRAVAIL DE MATURITÉ

    ATTESTATION D'AUTHENTICITÉ

    Je soussigné-e ...................................................... ,
    atteste avoir fait et rédigé personnellement ce travail de maturité.
    J'atteste également ne pas avoir eu recours au plagiat et avoir consciencieusement et clairement
    mentionné tous les emprunts à autrui.

    Lieu, date et signature



    Réponse : [Allemand]'Selbstständigkeitserklärung' ? de gerold, postée le 15-03-2022 à 11:41:27 (S | E)
    Bonjour,

    Cela concerne la Suisse, comme le montre le terme « maturité », c’est peut-être différent en France.



    Réponse : [Allemand]'Selbstständigkeitserklärung' ? de ymarc, postée le 15-03-2022 à 15:06:40 (S | E)
    Merci bien de vos réponses !
    Vielen Dank für Ihre Antworten!

    Le libellé de la déclaration est excellent.
    Quant au titre, je ne pense pas qu'on emploie le terme "authenticité" en France.



    Réponse : [Allemand]'Selbstständigkeitserklärung' ? de tamaraal, postée le 15-03-2022 à 21:02:59 (S | E)
    Danke für den Hinweis wegen der Schweiz!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux