Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Verbe/en fin de phrase

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Verbe/en fin de phrase
    Message de gottogetout posté le 18-06-2022 à 08:38:24 (S | E | F)
    Bonjour,
    J'ai appris l'allemand avec xxx il y a quatre ans. Je veux dire que j'ai fait tous les cours, ça m'a pris 3 ans. J'ai aussi utilisé allemandfacile.
    Je suis loin d'être à l'aise pour le moment... But it's only a question of time, trust me.

    Il y a quelques semaines j'ai décidé faire le cours d'allemand pour anglophone, jusqu'à niveau 1 au moins, pour les connaisseurs.
    Et bien cela m'a permis de voir des erreurs que je commettais EN ANGLAIS depuis toujours ! C'est tout bénéf. de "croiser" les langues.

    Par exemple je disais "There IS several people" au lieu de "There ARE ..."
    Au passage, en français beaucoup de gens parlent comme ça aussi. Il y a quelques jours dans un journal Télé de TF1, j'ai entendu un journaliste dire en voix off "C'est les gens... "
    Au lieu de "Ce sont les gens" bien sûr. xxx

    Voici ma question d'anglais:
    Dans la phrase que je vais écrire maintenant, le verbe de la subordonnée est "rejeté" en fin de phrase un peu comme en allemand, non ? Et cela m'a frappé.
    Est-ce la règle habituelle en anglais ? C'est comme ça que parle un anglophone naturellement ?
    Donc voila, moi j'aurais dit : "Do you know WHERE IS the italien restaurant?"
    et ça semble devoir être : "Do you know WHERE the Italian restaurant IS?"
    Was it a real mistake of mine? are both sentences possible?

    Thanks a lot for your help and advice.

    ------------------
    Modifié par lucile83 le 18-06-2022 16:40
    gris



    Réponse : Verbe/en fin de phrase de gerondif, postée le 18-06-2022 à 09:48:54 (S | E)
    Bonjour
    La raison est toute simple et n'a rien à voir avec l'allemand.
    Quand viendra-t-il ? devient au style indirect ; Dis-moi quand il viendra, et non pas dis-moi quand viendra-t'il. L'inversion disparait et le sujet revient devant le verbe.
    Where is the car ? Tell me where the car is.
    What does he want ? I Wonder what he wants.
    How many women did that actor marry? I don't remember how many women that actor married.

    Le seul cas où on ne change pas l'ordre des mots, c'est quand le mot interrogatif est déjà sujet.
    Who saw the film ? I don't know who saw the film. Who est sujet.
    Who is John with ? I don't know Who John is with. Who est complément.
    How many supporters were gassed ? I don't know how many supporters were gassed. How many supporters est groupe sujet.



    Réponse : Verbe/en fin de phrase de gottogetout, postée le 18-06-2022 à 10:38:18 (S | E)
    Merci "Gérondif"
    Je plaçais donc le verbe au mauvais endroit sans le savoir
    je disais juste qu'il y avait une analogie avec l'ordre des mots en allemand dans la subordonnée, ça m'a frappé et ça m'a permis d'identifier mon erreur, que je n'aurais peut-être jamais vue avant
    Thanks a lot!
    je parle anglais de manière fluide, je suis très à l'aise, (ça m'a pris des années) mais corriger des erreurs, progresser, est toujours une bonne chose.



    Réponse : Verbe/en fin de phrase de gerondif, postée le 18-06-2022 à 12:25:36 (S | E)
    On peut accorder there is au singulier avec une suite de sujets réels dont le premier serait au singulier.
    There was a cat, two dogs and three parrots in that house.
    Que veux-tu, c'est les gens ! se conçoit si le sens est : C'est bien typique des gens.

    Sinon, oui, le français souffre, il suffit de voir dans les discours divers la nouvelle invariabilité de "lequel": la raison pour lequel, etc..

    Comment es gibt mehrere Leute vous a-t'il aidé à corriger there are several people ?




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux