[Espagnol]Place de cualquiera nom adjectif
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de snoopy40 posté le 30-09-2022 à 17:10:29 (S | E | F)
Bonjour, quelqu'un pourrait il m'indiquer svp pourquoi doit on dire "un administrador cualquiera sencillo" et non pas "un cualquier administrador sencillo"?
Merci beaucoup d'avance pour vos réponses.
Réponse : [Espagnol]Place de cualquiera nom adjectif de andre40, postée le 30-09-2022 à 19:28:01 (S | E)
Bonsoir snoopy 40.
Bonjour, quelqu'un pourrait il m'indiquer svp pourquoi doit on dire "un administrador cualquiera sencillo" et non pas "un cualquier administrador sencillo"?
------------
À mon avis on peut dire les deux.
Lien internet
Extrait:
cualquiera,
cualquier adj mf (persona, cosa indistinta) n'importe quel loc adj
(péjoratif : personne) quelconque, banal adj
Note: La forma apocopada «cualquier» se emplea antes de sustantivo: «cualquier hombre», «cualquier niña».
Deja ya de comparar y compra una sartén cualquiera, ¡qué más da! Manuel siempre pasa desapercibido: es un hombre cualquiera.
Arrête de comparer et achète n'importe quelle poêle, qu'est-ce que ça peut faire ?
Manuel passe toujours inaperçu : c'est un homme quelconque.
cualquier adj mf (la totalidad) tous les, toutes les adj
Note: Solamente se emplea antepuesto al nombre.
Esta llave abre cualquier puerta del edificio.
Bonne soirée
Réponse : [Espagnol]Place de cualquiera nom adjectif de leserin, postée le 30-09-2022 à 20:05:46 (S | E)
Bonsoir, snoopy40.
... pourquoi doit on dire "un administrador cualquiera sencillo" et non pas "un cualquier administrador sencillo"?
............................
Les expressions que vous pouvez utiliser pour "cualquiera" et "cualquier" (adjectif indéfini):
1. Un sencillo administrador cualquiera. Ici, "cualquiera" (postposé au nom) signifie "uno u otro, sea el que sea".
2. Cualquier administrador sencillo. Ici, "cualquier" (antéposé au nom) signifie "algún".
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Place de cualquiera nom adjectif de paprikana, postée le 02-10-2022 à 16:13:47 (S | E)
Bonjour snoopy40 !
Cualquiera devient cualquier devant un nom masculin ou féminin singulier.
Cualquier sitio, n'importe quel endroit.
Cualquier solución, n'importe quelle solution.
Lorsque l'indéfini est postposé, on emploie la forme cualquiera et le nom est obligatoirement précédé de l'article indéfini.
Un sitio cualquiera, n'importe quel endroit.
una hora cualquiera, nimporte quelle heure.
Cualquiera s'apocope également devant l'indéfini otro,otra.
Cualquier otro día, n'importe quel autre jour.
Cualquier otra cosa, n'importe quelle autre chose.
Bon dimanche !
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol