Concordance des temps
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMessage de chocou posté le 04-07-2023 à 18:21:51 (S | E | F)
Bonjour 😊,
Dans le passage suivant tiré d'une conversation, je voudrais savoir, s'il vous plaît, si le plus-que-parfait "aviez indiqué" et l'imparfait "aviez" n'auraient pas dû être des passés composés. De plus, je pense que l'imparfait "proposais" devrait être remplacé par un subjonctif passé vue que le verbe est précédé par "craindre que". Rajoutons à cela, le présent "parlez" qui, je pense, devrait être à l'imparfait si on considère que le changement du plus-que-parfait "aviez indiqué" par le passé composé.
- Sébastien : J’ai essayé de faire de mon mieux. Je crains que les sorties que je proposais n’étaient pas du tout à son goût.
...
- Directrice : Des cours d’anglais ? Vous les financerez vous-même ! Je vous rappelle que vous aviez indiqué que vous parlez couramment anglais sur votre CV.
- Sébastien : Ah, oui, bien sûr.
- Directrice : Et que vous aviez des notions de chinois ». Tenez, voici votre nouvelle mission. Monsieur Cheng, notre client chinois arrive demain. Vous savez ce que vous avez à faire…
Il me semblerait que la conversation aurait dû être comme ça :
- Sébastien : J’ai essayé de faire de mon mieux. Je crains que les sorties que j'aie proposé n’étaient pas du tout à son goût.
- Directrice : Des cours d’anglais ? Vous les financerez vous-même ! Je vous rappelle que vous avez indiqué que vous parliez couramment anglais sur votre CV.
- Sébastien : Ah, oui, bien sûr.
- Directrice : Et que vous avez des notions de chinois ». Tenez, voici votre nouvelle mission. Monsieur Cheng, notre client chinois arrive demain. Vous savez ce que vous avez à faire…
Merci infiniment ! 😊
-----------------
Modifié par bridg le 05-07-2023 08:21.
Réponse : Concordance des temps de alienor64, postée le 05-07-2023 à 00:12:41 (S | E)
Bonsoir chocou
"De plus, je pense que l'imparfait "proposais" devrait être remplacé par un subjonctif passé vue(voir indication de gerondif) que le verbe est précédé par "craindre que". C'est inexact : il faut faire l'analyse logique de la phrase pour comprendre la nature et la fonction de chaque proposition. Lien internet
- Lien internet
- Vous avez dans cette phrase deux "que" : le premier dépend du verbe "craindre" ; c'est une conjonction de subordination. Le second est un pronom relatif ayant pour antécédent le mot qui le précède.
- Sébastien : J’ai essayé de faire de mon mieux. Je crains que les sorties que j'aie proposé(pas de subjonctif, mais indicatif : passé composé. Cette proposition introduite par "que" est une relative ayant pour antécédent "les sorties" ; le participe passé doit donc être accordé.
-Analyse logique de la phrase :
-"Je crains" proposition principale,
- "que les sorties n'aient été / n'aient pas du tout été à son goût" : subordonnée conjonctive complétive introduite par la conjonction de subordination "que" : c'est cette proposition qui dépend du verbe "craindre") n’étaient(subjonctif passé "n'aient été" ; mais dans un style relâché et lorsqu'il s'agit d'un fait réel, l'indicatif est toléré : exemple à ne pas suivre, conseil dans "Le Bon usage".) pas du tout à son goût.
- (les sorties) que j'ai proposées : subordonnée relative introduite par le pronom relatif "que".
...
- Directrice : Des cours d’anglais ? Vous les financerez vous-même ! Je vous rappelle que vous avez indiqué que vous parliez(Présent et non imparfait ; c'est ainsi que s'est présenté Sébastien : parfaitement bilingue) couramment anglais sur votre CV.
- Sébastien : Ah, oui, bien sûr.
- Directrice : Et que vous avez (le présent est correct : ces "notions" sont toujours d'actualité) des notions de chinois ». Tenez, voici votre nouvelle mission. Monsieur Cheng, notre client chinois arrive demain. Vous savez ce que vous avez à faire…
Réponse : Concordance des temps de gerondif, postée le 05-07-2023 à 00:24:41 (S | E)
Bonjour
Un petit détail. "vu que" au sens de puisque est invariable, pas de e à vue donc.
Réponse : Concordance des temps de chocou, postée le 05-07-2023 à 11:13:41 (S | E)
Bonjour alienor64 ,
Merci à vous de m'avoir répondu. J'ai une question concernant "vous avez indiqué que vous parliez" : Ne pourrait-on pas considérer le verbe "parler" au moment où Sébastien a présenté son cv à son employeur et à partir de là, l'imparfait serait logique afin de marquer la simultanéité ? Ne voyez-vous pas que cela laisse quand même entendre que Sébastien maitrise encore aujourd'hui la langue en question ?
Réponse : Concordance des temps de alienor64, postée le 05-07-2023 à 20:47:44 (S | E)
Bonsoir chocou
""vous avez indiqué que vous parliez" : Ne pourrait-on pas considérer le verbe "parler" au moment où Sébastien a présenté son cv à son employeur et à partir de là, l'imparfait serait logique afin de marquer la simultanéité ? Ne voyez-vous pas que cela laisse quand même entendre que Sébastien maitrise encore aujourd'hui la langue en question ? Non !
- Avec la principale au passé composé (temps en lien avec le présent comme l'indique son auxiliaire) et la subordonnée à l'imparfait, rien dans la phrase n'indique que Sébastien parle toujours le français. L'imparfait de l'indicatif exprime un fait situé hors de l'actualité présente du locuteur. C'est le présent de l'indicatif qui convient ici : il exprime une durée qui s'étend depuis un repère passé (le c.v) jusqu'au moment où le locuteur s'exprime.
-
Réponse : Concordance des temps de chocou, postée le 05-07-2023 à 23:14:07 (S | E)
Je vous remercie vous deux pour vos interventions et surtout alienor64 de l'explication formidable qu'elle m'a faite.
Réponse : Concordance des temps de alienor64, postée le 05-07-2023 à 23:47:44 (S | E)
Toujours avec plaisir !
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français