[Espagnol]Pronoms COI - os ou les ?
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de galicia75 posté le 27-11-2023 à 00:49:45 (S | E | F)
Bonjour,
Je devais traduire la phrase suivante :
"Je vous demande quelque chose."
J'ai mis les 2 possibilités suivantes :
- Os pregunto algo. (je parle à plusieurs personnes que je tutoie)
- Les pregunto algo. (Je parle à plusieurs personnes que je vouvoie)
Mais on m'a dit que Os était inutile et qu'on pouvait employer Les pour le tutoiement pluriel et le vouvoiement pluriel.
Qu'en pensez-vous ?
Merci d'avance.
Réponse : [Espagnol]Pronoms COI - os ou les ? de andre40, postée le 27-11-2023 à 08:01:56 (S | E)
Bonjour galicia75
- Os pregunto algo. (je parle à plusieurs personnes que je tutoie) correct
- Les pregunto algo. (Je parle à plusieurs personnes que je vouvoie)correct
Mais on m'a dit que Os était inutile et qu'on pouvait employer Les pour le tutoiement pluriel et le vouvoiement pluriel.
Les est uniquement pour le vouvoiement pluriel: Les digo que es verdad/Je vous dis que c'est vrai.
Os pour tutoyer plusieurs personnes: Os digo que es verdad/ Je vous dis que c'est vrai. C'est en français que c'est pareil.
Bonne journée.
Réponse : [Espagnol]Pronoms COI - os ou les ? de leserin, postée le 27-11-2023 à 18:35:22 (S | E)
Bonsoir, galicia 75.
- Os pregunto algo. (je parle à plusieurs personnes que je tutoie)
- Les pregunto algo. (Je parle à plusieurs personnes que je vouvoie)
Mais on m'a dit que Os était inutile et qu'on pouvait employer Les pour le tutoiement pluriel et le vouvoiement pluriel.
Qu'en pensez-vous ?
..........................
- Os pregunto (a vosotros) algo. Le pronom os n'est pas inutile pour tutoyer plusieurs personnes.
- Les pregunto (a ustedes) algo. Le pronom les pour vouvoyer plusieurs personnes.
Cordialement.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol