Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    10 fois moins/ que

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    10 fois moins/ que
    Message de jojo7139 posté le 18-02-2024 à 18:07:11 (S | E | F)
    Hello everyone

    Pouvez-vous m'aider à traduire :
    Il est dix fois plus moins fort que moi
    He is a tenth as strong as me
    He is a tenth less strong than me
    he is ten times less strong than me

    Thank you in advance


    Il y a quelque temps gerondif m'avait répondu sur la comparaison
    He is stronger than me.
    He is stronger and stronger. De plus en plus fort.
    He is twice as strong as me.
    He is three times as strong as me.

    et j'ai bien compris ces comparatifs MAIS avec trois fois, quatre fois, dix fois MOINS je n'arrive pas à savoir ce qu'il faut faire

    ------------------
    Modifié par lucile83 le 18-02-2024 18:55
    c'est corrigé!



    Réponse : 10 fois moins/ que de jojo7139, postée le 18-02-2024 à 18:08:30 (S | E)
    Pardon j'ai fait une erreur
    Je voulais dire
    Il est dix fois MOINS fort que moi



    Réponse : 10 fois moins/ que de gerold, postée le 19-02-2024 à 07:11:27 (S | E)
    Bonjour jojo7139

    He is a tenth as strong as me Peut-être , cela ne semble pas très naturel en tout cas.
    He is a tenth less strong than me non Un dixième moins fort, cela voudrait dire que "me" est à 10/10 et "he" à 9/10.
    he is ten times less strong than me oui
    aussi : he is ten times not so (ou as) strong as me.



    Réponse : 10 fois moins/ que de jojo7139, postée le 19-02-2024 à 09:14:59 (S | E)
    Merci Gerold

    Pour ma phrase Il est dix fois moins fort que moi, vous me conseillez :

    he is ten times less strong than me.
    aussi : he is ten times not so (ou as) strong as me.

    Et si je dis :
    elles marchent 3 fois moins qu'avant
    They walk three times less than before ?
    They walk three times not so ( as) much as before?
    They walk a third less than before ?
    They walk a third as much as before ?

    pour les comparaisons il y a des règles grammaticales et pour
    2 fois plus aussi: Il court 2 fois plus vite que moi
    He runs twice as fast as me

    Aussi pour 2 fois moins :
    C'est 2 fois moins cher
    It's half as expensive
    Il y a 2 fois moins de restaurants
    There are half as many restaurants

    Mais pour 3, 4, 10, fois MOINS je ne trouve pas la règle
    Est ce : a third, a quarter, a tenth as much/many as
    ou : three times, four times, ten times less ... than
    ou : three times, four times, ten times not so(as) ...as

    Si vous pouviez me dire ce qui est grammaticalement correct ou accepté dans le langage courant
    et me donner quelques exemples
    Je vous remercie beaucoup



    Réponse : 10 fois moins/ que de gerold, postée le 19-02-2024 à 12:10:17 (S | E)
    he is ten times less strong than me.
    aussi : he is ten times not so (ou as) strong as me. erreur de ma part, ce serait plutôt he is not ten times as strong as me, exemple réel trouvé sur Internet : The best developers are not ten times as effective as average developers. (mais le sens est différent)

    Et si je dis :
    elles marchent 3 fois moins qu'avant
    They walk three times less than before oui
    They walk three times not so ( as) much as before?
    plutôt they don't walk three times as much as before.
    They walk a third less than before ? non, car par rapport à 9, 3 fois moins c'est 3, mais un tiers en moins donne 6.
    They walk a third as much as before ? Douteux

    pour les comparaisons il y a des règles grammaticales et pour
    2 fois plus aussi: Il court 2 fois plus vite que moi
    He runs twice as fast as me

    Aussi pour 2 fois moins :
    C'est 2 fois moins cher
    It's half as expensive
    oui exemple : Our solution was half the size and only half as expensive as the rival systems.
    Il y a 2 fois moins de restaurants
    There are half as many restaurants
    exemple : there are half as many white cells as red cells in blood

    Mais pour 3, 4, 10, fois MOINS je ne trouve pas la règle
    Est ce : a third, a quarter, a tenth as much/many as
    exemple : Despite its high mechanical strength the new material expands under heat only a quarter as much as previous steels
    ou : three times, four times, ten times less ... than exemple : Singapore, which is ten times more dense and has ten times less cars, ...
    ou : not three times, four times, ten times as ...as (mais sens différent)



    Attention, "x times as much" est clair, mais "x times more" ne l'est pas forcément : 3 times more, par rapport à 5, c'est 15 pour la plupart des anglophones, mais certains comprennent 20 (5 + (3x5)).
    Remarquez aussi (trouvé sur Internet) : When people say ten times less they usually mean 1/10 as much, which is 90% less. But calling this “ten times less” is mathematically incorrect. Mathematically, 10 times less than 20 would be: Take 20, subtract (10 x 20).

    Donc, il vaut mieux être prudent avec ce genre de phrases si on veut être compris.



    Réponse : 10 fois moins/ que de jojo7139, postée le 19-02-2024 à 14:48:24 (S | E)
    Hello Gerold

    Dans mon exemple : Il est dix fois MOINS fort que moi
    vous me dites : he is ten times less strong than me. OK
    Et aussi vous dites :
    he is ten times not so (ou as) strong as me. erreur de ma part, ce serait plutôt
    he is not ten times as strong as me, exemple réel trouvé sur Internet : The best developers are not ten times as effective as average developers. (mais le sens est différent)

    Mais là on traduirait par:il n'est pas dix fois PLUS fort que moi ???
    Et la phrase sur internet : Les meilleurs développeurs ne sont pas 10 fois PLUS efficaces que les developpeurs moyens ???
    Et là le sens est différent

    Donc si je comprends bien
    Pour 3, 4, 10 fois MOINS que
    c'est three times, four times, ten times less ... than
    ou a third, a quarter, a tenth as much/many .. as

    Les jeunes s'exercent 3 fois MOINS que les adultes
    The young people exercise a third as much as adults
    ou
    The young people exercise three times less than adults

    Is right?

    Thank you very much



    Réponse : 10 fois moins/ que de jojo7139, postée le 19-02-2024 à 15:10:27 (S | E)
    Sorry Gerold C'est encore moi

    Dans votre exemple : Singapore, which is ten times more dense and has ten times less cars...
    Se traduit par : Singapour, qui est 10 fois plus dense et qui a 10 fois moins de voitures... ???

    J'aurais traduit par : Singapore, which is ten times as dense and has ten times fewer cars..
    Est ce Juste??? et pourquoi tant de version
    Il n'y a pas de règle grammaticale pour ces expressions?

    Thank you very much



    Réponse : 10 fois moins/ que de gerold, postée le 19-02-2024 à 18:02:18 (S | E)
    More dense ou as dense, comme vous voulez. Pour "less cars", vous avez en principe raison, il faut employer "less" avec un nom indénombrable (singulier) (less work) et "fewer" avec un nom dénombrable (pluriel). Cependant, il n'est pas rare d'entendre "less" au lieu de "fewer" avec des noms pluriels, bien que cela reste considéré comme incorrect. Regardez ce lien, notamment le "warning" :

    Lien internet


    Pourquoi tant de versions ? je ne sais pas vraiment, j'ai l'impression que c'est plus une question d'usage que de grammaire, l'anglais admet plus de possibilités que le français dans ce type de phrases.



    Réponse : 10 fois moins/ que de jojo7139, postée le 20-02-2024 à 10:22:05 (S | E)
    Hello Gerold

    Thank you for your explanation

    Pour résumer, si j'ai bien compris, on peut utiliser more... than ou as...as ???
    pour dire 3, 4, 10 fois plus
    This is three times as dangerous as that one C'est trois fois plus dangereux que celui là
    ou
    This is three times more dangerous than that one

    Et pour dire 3,4, 10 fois moins A third,a quarter, a tenth as...as ou three, Four, ten times less...than ???

    This is a third as dangerous as that one c'est trois fois fois moins dangereux que celui là
    ou
    This is three times less dangerous than that one

    Quant à less ou fewer tout est une question d'usage mais fewer est plus juste avec les noms pluriel dénombrables ?

    I hope that it is right?
    Have a good day



    Réponse : 10 fois moins/ que de gerold, postée le 20-02-2024 à 12:29:12 (S | E)
    Bonjour7139

    Pour résumer, si j'ai bien compris, on peut utiliser more... than ou as...as ??? Oui
    pour dire 3, 4, 10 fois plus
    This one is three times as dangerous as that one celui-ci est trois fois plus dangereux que celui-là
    ou
    This one is three times more dangerous than that one

    Oui, sous réserve que, comme dit dans un message précédent, certains comprennent (par exemple) "three times more" comme quatre fois plus : x + (x3).
    Il y a une certaine logique, 20 par rapport à 10, c'est une fois plus, bien que tout le monde ou presque dise deux fois plus.



    Et pour dire 3,4, 10 fois moins A third,a quarter, a tenth as...as ou three, Four, ten times less...than ???
    Un exemple : A recent study by researchers at Columbia found that children in neighborhoods that are tree-lined have asthma rates a quarter less than in neighborhoods without trees.

    This one is a third as dangerous as that one c'est trois fois fois moins dangereux que celui-là.
    Il y a un risque de maLentendu avec ar...as dans ce genre de phrases : 3 fois moins que 15, c'est 5, un tiers en moins de 15, c'est dix. Avec la moitié ou un dixième, cela marche : half as dangerous, a tenth as dangerous, mais avec d'autres nombres ?
    ou
    This one is three times less dangerous than that one. Oui

    Quant à less ou fewer tout est une question d'usage mais fewer est plus juste avec les noms pluriel dénombrables ? Pour l'instant, cela reste une question de grammaire puisque "less" avec un pluriel, bien que fréquent, est encore considéré comme incorrect, mais cela peut changer.

    Dans un message précédent :

    The Young people exercise three times less than adults : pas d'article, à moins que vous ne parliez de certains jeunes par rapport à certains adultes.



    Réponse : 10 fois moins/ que de jojo7139, postée le 20-02-2024 à 15:44:24 (S | E)
    Thank You Gerold




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux