Application de la concordance des temps
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMessage de clem88 posté le 24-11-2024 à 20:52:54 (S | E | F)
Bonsoir,
J'éprouve quelques doutes concernant l'application de la concordance dans les phrases où l'on emploie le conditionnel.
En effet, j'ai beaucoup d'hésitations concernant l'application de la concordance des temps dans les phrases suivantes :" Cela m'étonnerait que Jean aurait pardonné à Caroline son indélicatesse."
Cette phrase est-elle correcte, ou bien faut-il la conjuguer différemment, en écrivant " Cela m'étonnerait que Jean eût pardonné à Caroline son indélicatesse." ?
" Dans le cas de figure sur lequel on planche actuellement, cela pourrait très bien faire trois ans que le document était publié", en parlant d'une question juridique sur la publication d'un document administratif et son opposabilité à un administré.
Cette phrase est-elle correcte sur le plan de la concordance des temps, ou y aurait-il fallu écrire " Dans le cas de figure sur lequel on planche actuellement, cela pourrait très bien faire trois ans que le document a été publié." ?
Je vous remercie d'avance pour les éclairages que vous m'apporterez et pour votre dévouement à la limpidité de la langue française !
Bonne soirée.
Réponse : Application de la concordance des temps de alienor64, postée le 25-11-2024 à 00:22:47 (S | E)
Bonsoir clems88
" Cela m'étonnerait que Jean aurait pardonné à Caroline son indélicatesse." Incorrect.
Cette phrase est-elle correcte, ou bien faut-il la conjuguer différemment, en écrivant " Cela m'étonnerait que Jean eût pardonné à Caroline son indélicatesse." ? Correct
- Explications et un lien sur la concordance des temps : Lien internet
- Avec un conditionnel présent à valeur hypothétique dans la principale, la concordance modale est parfaite : " Oui ! Cela serait drôle qu'il lui vînt cette idée"(Musset). Au conditionnel modal de la principale, répond le subjonctif marquant l'éventuel.(cf : Grammaire méthodique du français)
- Après un conditionnel dans la principale, quand le verbe de la subordonnée doit être au subjonctif, il se met au présent ou à l'imparfait : "Je voudrais qu'il vienne ou qu'il vînt.
Dans la langue parlée et dans la langue ordinaire écrite, l'imparfait du subjonctif ne s'emploie plus, sauf peut-être ans les deux formes eût et fût, et à la troisième personne du singulier des autres verbes ; mais d'une manière générale, il est remplacé par le présent du subjonctif. Parallèlement, le plus-que-parfait du subjonctif est souvent remplacé par le passé du subjonctif : (cf: Le bon usage - M. Grevisse)
" Dans le cas de figure sur lequel on planche actuellement, cela pourrait très bien faire trois ans que le document était publié" Incorrect, en parlant d'une question juridique sur la publication d'un document administratif et son opposabilité à un administré.
Cette phrase est-elle correcte sur le plan de la concordance des temps, ou y aurait-il fallu écrire " Dans le cas de figure sur lequel on planche actuellement, cela pourrait très bien faire trois ans que le document a été publié." ? Correct
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français