<< Apprendre le français || En bas
Message de naaw posté le 06-12-2008 à 22:11:32 (S | E | F)
Bonsoir,
si l'expression "donner à voir " existe, peut-on trouver en français correct la locution "laisser à voir"? Il me laissait à voir les différents quartiers de Paris.
Ensuite, cette phrase me semble bancale. Comment utiliser le verbe céder quelque chose contre quelque chose dans la phrase :
les villes cédaient à leur furie de construction, "à?/contre? un retour à une certaine tranquillité?
merci
-------------------
Modifié par bridg le 06-12-2008 22:44
Réponse: donner à voir? de dolfin56, postée le 07-12-2008 à 10:03:02 (S | E)
Bonjour,
les villes cédaient à leur furie de construction
céder signifie "ne plus résister; accepter;"
ex: je ne résiste plus à la tentation d'un carré de chocolat.(je le croque)
la phrase citée plus haut signifie que les villes se laissaient emporter par leur intense désir de construire toujours plus.
"laisser à voir" ne me parait très correcte; on dit plutôt "se laisser voir"
ex: ce film se laisse voir.
c'est à dire que c'est un film plaisant, ni affreux ni enthousiasmant, moyen.
je dirais plutôt: "il me faisait voir(visiter, découvrir, admirer) les différents quartiers de Paris"
see you.
Réponse: donner à voir? de naaw, postée le 07-12-2008 à 10:09:43 (S | E)
merci beaucoup! et bon dimanche
Réponse: donner à voir? de naaw, postée le 07-12-2008 à 10:31:39 (S | E)
ah non pardon! excusez moi mais le sens de ma phrase ce n'est pas ça : quelque chose cède la place à quelque chose d'autre.. les villes cédaient leur furie de construction à des plans de rénovations par exemple. Mais je ne sais pas si c'est très français
Réponse: donner à voir? de dolfin56, postée le 07-12-2008 à 10:48:22 (S | E)
Bonjour
"céder à" dans le sens de "céder la place" s'utilise aussi.
après deux trimestres lamentables pour mon fils, , la paresse a cédé la place au travail, enfin!
après trois jours consécutifs de pluie, le ciel gris a cédé la place au soleil
les villes cédaientleur folie de construction à des plans de rénovations par exemple. Mais je ne sais pas si c'est très français
oui, cette phrase est correcte.