<< Néerlandais || En bas
Message de computer4 posté le 22-02-2009 à 18:35:58 (S | E | F)
Bonjour. Je voudrais savoir si j'ai bien traduit la poésie "l'automne".
Blaadjes rood en geel.
Les feuilles sont rouges et jaunes.
Ik zie er al heel veel.
J'en vois énormément (beaucoup).
Ze dwarrelen op de grond.
Elles tourbillonnent sur le sol.
De wind blaast ze in het rond.
Le vent les fait tourner en rond.
De bomen worden langzaam kaal.
Les arbres deviennet petit à petit chauves.
Waarom gebeurt dat allemaal?
Pourquoi tout cela se passe?
Dat komt omdat het winter wordt.
Parce que l'hiver approche.
Straks gaat het buiten vriezen.
Bientôt il va geler.
' t is daarom dat de bomen nu
Hun blaadjes gaan verliezen.
C'est pourquoi les arbres perdent leurs feuilles.
Voilà, j'espère n'avoir pas fait beaucoup de fautes. A bientôt. Encore bravo pour votre travail à tous. Merci.
-------------------
Modifié par lucile83 le 22-02-2009 18:37
titre
Réponse: Traduction/Blaadjes rood en geel. de mariebru, postée le 22-02-2009 à 19:12:09 (S | E)
Bonsoir,
Oui, dans l'ensemble, vous avez bien traduit.
Voici quelques corrections.
Blaadjes rood en geel.
Des feuilles
Ik zie er al heel veel.
J'en vois énormément (beaucoup).
Ze dwarrelen op de grond.
Elles tourbillonnent sur le sol.
De wind blaast ze in het rond.
Le vent les fait tourner en rond.
De bomen worden langzaam kaal.
Les arbres deviennet petit à petit chauves.
Waarom gebeurt dat allemaal?
Pourquoi tout cela se passe?
Dat komt omdat het winter wordt.
Cela arrive parce que l'hiver approche.
Straks gaat het buiten vriezen.
' t is daarom dat de bomen nu
Hun blaadjes gaan verliezen.
C'est pourquoi les arbres perdent leurs feuilles.
C'est pourquoi maintenant les arbres vont perdre leurs feuilles.