Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Rejet ou pas?

    << Néerlandais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Rejet ou pas?
    Message de posté le 19-05-2009 à 18:48:10 (S | E | F)

    Bonjour,

    Je sais qu'avec dat on sensé faire un rejet mais dans cette phrase je suis tenté de la faire comme en fancais... Je suppose que ce n'es pas correcte je veux juste m'en assurer.

    Ik vind dat momenteel zijn enkele bedrijven blind voor de vergrijzing van de bevolking.

    Je suppose que la phrase correcte serait:

    Ik vind dat momenteel enkele bedrijven blind voor de vergrijzing van de bevolking zijn.

    Merci pour l'aide!!!


    Réponse: Rejet ou pas? de chiara, postée le 19-05-2009 à 19:45:33 (S | E)
    Ik vind dat momenteel enkele bedrijven blind voor de vergrijzing van de bevolking zijn.

    Cette phrase est correcte mais il y a une meilleure place pour la copule "zijn".


    Réponse: Rejet ou pas? de , postée le 19-05-2009 à 19:55:23 (S | E)
    Ik vind dat momenteel enkele bedrijven blind zijn voor de vergrijzing van de bevolking.

    C'est mieux comme ca?

    Merci


    Réponse: Rejet ou pas? de mariebru, postée le 19-05-2009 à 22:09:53 (S | E)
    Dans les subordonnées, la construction est

    le mot qui introduit la subordonnée (ici : dat) le sujet + les compléments sans prépositions + les compléments avec préposition + verbe

    Toutefois, si la phrase est longue, on peut placer un complément avec préposition après ce verbe

    Maintenant, votre "momenteel", pour moi, il est mal placé. Mais pour cela, il faudrait donner la phrase en français.

    Si je traduis votre phrase, j'ai

    Actuellement quelques sociétés sont ....

    Mais peut-être voulez-vous dire : Quelques sociétés sont actuellement...

    Dans ce dernier cas, il faut déplacer "momenteel".

    Cordialement.








    Réponse: Rejet ou pas? de , postée le 20-05-2009 à 07:35:44 (S | E)
    Ok, un grand merci!



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]



     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux