<< Apprendre le français || En bas
Message de lolachaaban posté le 19-06-2009 à 09:56:07 (S | E | F)
Bonjour tout le monde!
pourriez vous m'indiquer quels verbes peut on utiliser dans le sens de (se mettre en marche ) avec la télévision ,l'ordinateur, la cuisinière, le réfrigérateur et la voiture? tourner allumer ou fonctionner
2)Est-ce que c'est juste d'utiliser le verbe éteindre dans le sens de (fermer )avec la télévision ,l'ordinateur, la cuisinière, le réfrigérateur et la voiture?
Merci d'avance de votre temps
Réponse: Allumer ou tourner de kolimang, postée le 19-06-2009 à 10:38:20 (S | E)
Bonjour lolachaaban,
Cela peut varier d'une personne à l'autre et d'une région à l'autre, mais voici les verbes que j'utiliserais :
Mettre en marche | Arrêter | |
Ordinateur | Allumer / Démarrer | Eteindre / Arrêter / Couper |
Télévision | Allumer | Eteindre / Couper |
Cuisinière | Allumer / Ouvrir (le gaz) | Eteindre / Fermer (le gaz) |
Réfrigérateur | Brancher | Débrancher |
Voiture | Démarrer / Mettre le contact | Arrêter / Couper le contact |
Je sais que certaines personnes utilisent ouvrir/fermer pour la télévision.
Pour la plupart des appareils électriques, on peut également dire "mettre sous tension" et "mettre hors tension", mais c'est peu utilisé dans les discussions courantes.
Kolimang
-------------------
Modifié par kolimang le 19-06-2009 11:23
Réponse: Allumer ou tourner de ariane6, postée le 19-06-2009 à 10:42:11 (S | E)
Bonjour lolachaaban !
Je te propose les verbes suivants : en correspondance avec le tableau de kolimang
La télévision : allumer, mettre en marche ; éteindre.
L'ordinateur : allumer, ouvrir, brancher, mettre en route, mettre en marche ; éteindre, fermer, débrancher.
La cuisinière : allumer ; éteindre
Le réfrigérateur : brancher, mettre en route, mettre en marche ; éteindre, débrancher.
La voiture : mettre le contact, mettre en marche, démarrer ; arrêter, stopper, couper le contact ...
2)Est-ce que c'est juste d'utiliser le verbe éteindre dans le sens de (fermer )avec la télévision ,l'ordinateur, la cuisinière, le réfrigérateur et la voiture?
OUI !...pour les quatre premiers, mais pour la voiture on précisera : éteindre le moteur. (de la voiture)
Réponse: Allumer ou tourner de lolachaaban, postée le 19-06-2009 à 10:48:52 (S | E)
pour votre réponse claire. je vais les savoir par coeur
Réponse: Allumer ou tourner de lolachaaban, postée le 19-06-2009 à 10:57:44 (S | E)
Mais si on dit j'ai fonctionné mon ordiateur c'est à dire qu'il l'a mis en marche ou je l'a réparé
Réponse: Allumer ou tourner de jonew10, postée le 19-06-2009 à 11:15:52 (S | E)
ça veut dire que tu l'as mis en marche même si on ne dit jamais "fonctionner un ordinateur". On dit plutôt "allumer un ordinateur".
Réponse: Allumer ou tourner de kolimang, postée le 19-06-2009 à 11:22:11 (S | E)
Le verbe fonctionner est intransitif, il ne peut pas s'accompagner d'un complément direct.
On ne peut donc pas dire "J'ai fonctionné mon ordinateur".
En revanche, on peut dire "Mon ordinateur fonctionne (bien/normalement/sans souci/au ralenti/etc.)"
Le verbe fonctionner est plutôt utilisé pour décrire l'état général d'un appareil:
Si je dis "Mon ordinateur fonctionne", cela veut dire qu'il est en bon état de marche, que je peux l'utiliser.
Si "Mon ordinateur ne fonctionne plus", cela veut dire qu'il est en panne et qu'il faut le faire réparer.
Pour dire que l'ordinateur est en cours d'utilisation à l'instant présent, on dira "l'ordinateur est allumé" plutôt que "l'ordinateur fonctionne".
Réponse: Allumer ou tourner de lolachaaban, postée le 19-06-2009 à 12:00:35 (S | E)
Est-ce que c'est juste de dire (le climatiseur est allumé) ou
(( j'ai allumé le climatiseur) ou
( le climatiseur a été allumé par moi)
2)le réfrigérateur est allumé)
ou (j'ai allumé le réfrigérateur
et si la première phrase est la meilleur comment peut on savoir qui a fait l'action
Réponse: Allumer ou tourner de stel34, postée le 19-06-2009 à 12:34:25 (S | E)
il faut mieux dire que le climatiseur fonctionne/marche/est allumé
que les autres propositions
Réponse: Allumer ou tourner de stel34, postée le 19-06-2009 à 12:37:16 (S | E)
pour le réfrigérateur il n'y a pas de problème de trouver qui fait l'action car il est tout le temps branché, c'est l'état dans lequel il est. Et dira plutôt le réfrigérateur fonctionne car il est logique qu'il soit branché sinon on dira il n'est pas branché
Réponse: Allumer ou tourner de lolachaaban, postée le 19-06-2009 à 14:17:43 (S | E)
pourriez vouez me dire quelles phrases sont justes S.V.P?
j'ai fait allumer l'ordinateur
j'ai fait brancher le climatiseur
j'ai allumé la télé
j'ai fait allumer la télé
j'ai allumé la machine à laver \\\ ou j'ai (branché)la machine à laver
j'ai fait allumer la machine à laver\\\\\\ ou j'ai fait brancher la machine à laver
Merci d'avance
Réponse: Allumer ou tourner de kolimang, postée le 19-06-2009 à 17:07:14 (S | E)
Je reprends les phrases de votre message ci-dessus :
- Le climatiseur est allumé.
- J'ai allumé le climatiseur.
- Le climatiseur a été allumé par moi.
Grammaticalement, toutes ces phrases sont correctes, mais en pratique on ne dira presque jamais la troisième, on dira la deuxième à la place (les phrases 2 et 3 ont exactement la même signification). Par contre, si c'est quelqu'un d'autre que "moi" qui a fait l'action, et que c'est une personne définie plutôt qu'un pronom, là on pourra choisir entre les deux options :
- Le climatiseur a été allumé par mon frère. -> Focus sur le sujet qui subit l'action.
- Mon frère a allumé le climatiseur. -> Focus sur le sujet qui fait l'action.
Tout dépend dans ce cas-là de l'information sur laquelle on veut insister.
Pour les deux autres phrases :
- Le réfrigérateur est allumé.
- J'ai allumé le réfrigérateur.
Il n'y a pas vraiment de phrase meilleure que l'autre, cela dépend de ce que vous voulez dire. Si vous voulez simplement signaler que l'état du réfrigérateur est "allumé", la première phrase convient très bien. Si vous voulez préciser que c'est vous qui l'avez allumé, la deuxième phrase est très bonne également.
Enfin, pour les phrases de votre dernier message, il faut distinguer deux constructions qui n'ont pas la même signification.
Je vais me baser sur les deux phrases suivantes pour vous expliquer :
- J'ai allumé la télé.
- J'ai fait allumer la télé.
Dans la première, c'est vous (enfin c'est le "Je" de la phrase) qui est le sujet de l'action. C'est donc la personne qui parle qui a allumé la télé.
Par contre, la deuxième phrase est l'équivalent de "J'ai fait allumer la télé par quelqu'un d'autre".
Quand vous utilisez "faire + un infinitif", cela veut dire que l'action est faite par quelqu'un d'autre que vous. En général, on utilise cette construction de phrase quand on n'a pas la compétence requise pour faire l'action soi-même, ou bien quand on n'a pas le temps, etc.
- J'ai fait repeindre le salon (par des peintres professionnels).
- J'ai fait refaire la toiture (par une entreprise de rénovation).
- J'ai fait réparer la voiture au garage.
- J'ai fait apporter deux cafés à mon bureau (pour mon client et moi)(par la secrétaire).
Etc.
J'espère que cela vous aide à voir la différence.
Réponse: Allumer ou tourner de lolachaaban, postée le 19-06-2009 à 19:15:11 (S | E)
enfin j'ai compris .merci de m'aider et pardonnez-moi de mes questions infinies
cordialement
Réponse: Allumer ou tourner de lolachaaban, postée le 19-06-2009 à 19:34:37 (S | E)
pardonnez -moi ce sera la dernière question
quand on parle de le climatiseur on dira------je l'ai allumé ou je l'ai mis en marche
du lave vaisselle on dira------- je l'ai allumé ou je l'ai mis en marche
de la machine à laver on dira --------je l'ai allumée ou je l'ai mise en marche
et du mixeur, du robot ménager et le batteur électrique on dira ------je l'ai allumé ou je l'ai mis en marche
finalement je vous remercie et je vous excuse mais les questions n'arrêtent pas dans ma tête.
Réponse: Allumer ou tourner de kolimang, postée le 19-06-2009 à 21:50:27 (S | E)
Je dirais plutôt "mettre en marche" dans tous ces derniers cas.
Mais ne vous inquiétez pas trop pour ça, on vous comprendra très bien si vous utilisez "allumer", il me semble que ce verbe se répand de plus en plus dans le sens de "mettre en marche".