<< Apprendre le français || En bas
Message de fatii posté le 14-09-2009 à 00:29:44 (S | E | F)
bonjour, voici l'expression suivante:
'Pour parvenir à la sagesse, il faut avoir traversé les plus grandes difficultés, les plus grandes épreuves'
Je vous prie de m’expliquer pourquoi après le verbe avoir on
a utilisé le participe passé et non pas l’infinitif
-------------------
Modifié par bridg le 14-09-2009 05:37
Réponse: Participe passé, pas l'infinitif de brettdallen, postée le 14-09-2009 à 00:41:50 (S | E)
Bonsoir,
Je pourrais faire simple en vous disant que "avoir", quand il est auxiliaire, ne peut introduire qu'un participe passé. Mais finalement, pourquoi un participe passé? je pense que vous pouvez l'imaginer: car l'événement dont on parle, porté par le verbe, est passé."Pour parvenir à la sagesse, il faut avoir traversé
les plus grandes difficultés, les plus grandes
épreuves". Les épreuves/difficultés ont été traversées, le verbe "traverser" a été "réalisé"(à l'inverse de "il faut traverser de grandes épreuves pour acquérir de l'expérience.")
Est-ce un petit peu plus clair?
Réponse: Participe passé, pas l'infinitif de fatii, postée le 14-09-2009 à 00:52:14 (S | E)
merci je t'ai bien compris....
Réponse: Participe passé, pas l'infinitif de cocozzz, postée le 14-09-2009 à 02:19:36 (S | E)
Bonjour fatii!
Alors pour ton petit problème, il y a une solution très simple : quand tu as une phrase(comme içi "il faut avoir traversé" ou encore comme dans "il va chanter une chanson")et que tu ne sais pas quelle terminaison mettre à ton verbe, je te conseille de le remplacer par pris ou prendre.
C'est à dire tu te dis "pour parvenir à la sagesse, il faut avoir quoi? il faut avoir pris les plus grandes difficultés? ou il faut avoir prendre les plus grandes difficultés?"
Evidemment tu as du te rendre compte que la seconde question était fausse et ne pouvais pas se dire ainsi. Ton verbe ne doit donc pas être à l'infinitif.
De même pour la phrase "Il va chanter une chanson", tu remplaces chanter par pris ou prendre pour voir avec lequel la phrase est encore juste (içi, "il va prendre une chanson" (pris ne marche pas), tu mettras donc ton verbe à l'infinitif dans cette phrase)
Essaye, ça marche à tous les coups!
J'espère avoir été assez claire...N'hésites surtout pas à me contacter en privé si tu as des questions.
Bon courage à bientôt!
Réponse: Participe passé, pas l'infinitif de fatii, postée le 14-09-2009 à 10:06:15 (S | E)
Évidemment, vous étiez assez claire.
Merci infiniment
Réponse: Participe passé, pas l'infinitif de semperreg, postée le 14-09-2009 à 10:20:58 (S | E)
'Pour parvenir à la sagesse, il faut avoir traversé les plus grandes difficultés, les plus grandes épreuves'
Il faut : impersonnel
avoir traversé : un passé composé à l'infinitif (qui existe mais qui n'est jamais cité dans les tables de conjugaison.
Dans ce cas (car il faudrait que je fasse un corpus pour vérifier tous les cas)
la forme impersonnelle est suivie d'un infinitif passé composé, ce qui n'est pas le cas avec un sujet nommé :
ex: pour parvenir à la sagesse, il a traversé....
Le passé composé correspond ici à un temps présent (vérité considérée comme générale) mais qui doit être accomplie
Réponse: Participe passé, pas l'infinitif de semperreg, postée le 14-09-2009 à 10:38:15 (S | E)
J'ai oublié d'expliquer :
Dans ce cas, "traversé" est un infinitif mais on met l'infinitif sur le premier élément (un peu comme en anglais) donc avoir traversé
C'est en fait une subordonnée infinitive qui commence avec le verbe avoir ! (un peu comme en latin)
Il faut traverser = même structure infinitive mais non accomplie dans le présent.
Réponse: Participe passé, pas l'infinitif de prescott, postée le 15-09-2009 à 03:02:58 (S | E)
Encore un conseil pour la route:
Le meilleur outil pour choisir le temps qui convient reste la compréhension du sens de la phrase dans son contexte.
Il faut donc souvent "traduire" le français en français et distinguer la valeur temporelle de l'action;
Comparons les deux situations ci-dessous:
1. "Pour parvenir à la gare, il faut traverser le centre ville jusqu'à la voie ferrée et tourner à gauche."
Dans cet exemple, il n'est pas nécessaire d'avoir "l'expérience" du chemin pour arriver à la gare. Toute personne suivant les indications y parviendra. Donc, comme pour une recette de cuisine, l'INFINITIF (atemporel) est le temps le plus approprié.
2. "Pour parvenir à la sagesse, il faut avoir traversé les plus grandes difficultés, les plus grandes épreuves".
Ici, on met l'accent sur les épreuves, les résultats (les résultats de l'examen qui décidera si on A OBTENU ou PAS le diplôme!), le fruit de l'expérience (la maturité ou maturation est un LONG PROCESSUS) qui doit AVOIR ETE "achevé", terminé avec succès, pour mériter le stade dit de sagesse. C'est pour cette raison que l'on appelle "dents de sagesse" celles qui sortent bien après les autres. En japonais, on les appelle "Oya-shirazu" ("orphelines, qui ne connaissent pas leur mère", ou "que la mère que verra sans doute pas", contrairement aux "dents de lait"...)
Chaque fois qu'on parle de "conditions requises" (= obligatoires), ou de niveau qui DOIT AVOIR ETE ATTEINT, on utilise le passé composé.
- Le candidat doit AVOIR SATISFAIT à l'examen d'entrée...
- "être libéré" des obligations militaires,
etc.
De même que,
"Pour parvenir à la maîtrise du français, il faut AVOIR BEAUCOUP TRAVAILLE, lu, écrit, parlé et... fréquenté assidûment le site Français facile!"
Réponse: Participe passé, pas l'infinitif de taconnet, postée le 15-09-2009 à 13:29:12 (S | E)
Bonjour.
'Pour parvenir à la sagesse, il faut avoir traversé les plus grandes difficultés, les plus grandes épreuves'.
On pourrait écrire :
« Pour parvenir à la sagesse, il faut traverser les plus grandes difficultés, les plus grandes épreuves. »
Dans cette phrase traverser est un infinitif présent
Dans la phrase proposée avoir traversé est un infinitif passé
Emploi :
Comme toutes les formes composées, l’infinitif passé exprime l’aspect accompli et l’antériorité. Il s’utilise dans les mêmes conditions que l’infinitif présent, qu’il remplace lorsqu’on veut ou doit exprimer que l’action est achevée antérieurement au moment de l'énonciation (moment où on parle) ou antérieurement à une autre action.
1- Antériorité par rapport au moment de l'énonciation :
a - Merci de remettre votre matériel en place avant de partir.
(notice à l’usage des nouveaux arrivants qui n’ont pas encore rangé le matériel)
b- Merci d’avoir remis votre matériel en place. (remerciement adressé à quelqu’un qui a déjà rangé le matériel).
2- Antériorité par rapport à une autre action :
Tu as oublié de lui téléphoner hier pour lui souhaiter un bon anniversaire ? Va la voir ce soir ! Elle te remerciera de t’être déplacé et elle te pardonnera.
(antériorité de se déplacer par rapport à remercier).
C’est toujours l'infinitif passé qui suit la préposition « après »
Après avoir longtemps hésité, j’ai décidé de changer de travail.
Il s’est rendu compte qu’il avait oublié un sac dans le train après en être descendu.
Nous irons vous voir après avoir déjeuné.
Réponse: Participe passé, pas l'infinitif de lucile83, postée le 15-09-2009 à 14:27:51 (S | E)
Bonjour,
J'ai lu les différentes réponses et je suis désolée si je dois passer pour une inculte ou une ignare mais quelqu'un peut-il me dire où trouver trace grammaticale du passé composé à l'infinitif, dans la conjugaison française bien sûr ?
Ce temps est mis en avant par semperreg; je cite :
avoir traversé : un passé composé à l'infinitif (qui existe mais qui n'est jamais cité dans les tables de conjugaison.
Merci beaucoup pour vos éclaircissements, qui viendront peut-être de semperreg lui-même.
Cordialement.
<< Apprendre le français