<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de drd-sm-pro posté le 27-09-2009 à 10:10:15 (S | E | F)
Voilà j'ai un devoir en anglais , et je voudrai savoir si dans mes deux traductions suivantes il y avait des erreurs à modifier . Merci d'avance à tous .
Traduction 1
Backed by sports stars such as Paula Radcliffe, the campaign advocated that every pupil in Britain should be able to enjoy at least two hours of sport at school a week by 2006.
Soutenu par les stars du sport comme Paula Radcliffe, la campagne a préconisé que tous les élèves d’Angleterre devraient pouvoir jouir d’au moins deux heures de sport par semaine à l’école à partir de 2006
Tradction 2
It may take a little time to change children's tastes but it will be worth the effort if we can get them enjoying healthy and good-quality food at school.
Il faut prendre un peu de temps pour changer les goûts des enfants, mais cela en vaudra la peine si nous pouvons les faire jouir de la nourriture saine et de bonne qualité à l’école
Réponse: 2 petites traductions anglais>français de krokro1, postée le 14-10-2009 à 19:07:47 (S | E)
Traduction 1 : Je verrai plutôt benéficier ou profiter plutôt que jouir
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais