<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de sam11 posté le 09-11-2009 à 17:52:10 (S | E | F)
Bonjour,
Pouvez-vous me corriger ? Merci. Quelques difficultés concernant le choix du temps,entre le plus-que parfait et le prétérit.
Le lendemain matin,ils étaient tous deux allongés sur le ponton. Et de nouveau, Rigaud avait remarqué cette tache accoudée à la balustrade du terre plein, à gauche des escaliers qui menaient à la plage. L'homme observait les quelques personnes. Un instant, Rigaud avait voulu le montrer à Ingrid mais il s'était ravisé. Il avait entraîné Ingrid dans la mer. Ingrid préférait rester sur la plage car le bois du ponton était brulant. Rigaud était allé lui chercher un transat dans la galerie des cabines.
The next morning,they both were lay down on the pontoon.And once again Rigaud had noticed that spot leaned on the balustrade of the terrace,on the left of the stairs which led to the beach.The man was observing/observed the few people.An instant,Rigaud had wanted/wanted to show him to ingrid but he had changed/changed his mind.He took/had taken ingrid to the sea.Ingrid prefered stay on the beach because the pontoon's wood was red-hot.Rigaud went to fetch a deckchair in the cabins'gallery.
Merci !
Réponse: Correction -le lendemain matin de jean31, postée le 09-11-2009 à 22:36:04 (S | E)
Bonsoir,
The next morning, they both were lay lying down on the pontoon.c'est le past continuous de lie And once again Rigaud had noticed that spot leaned on the handrail/balustrade of the terrace, on the left of the stairs which led to the beach. The man was watching/observing/observed the few people. An instant For a moment, Rigaud had wanted/wanted to show him to ingrid but he had changed/changed his mind.He took/had taken ingrid to the sea. Ingrid prefered would rather stay on the beach because the pontoon's wood was red- burning hot. Cas possessif impossible - même au sens figuré, red-hot me paraît osé s'agissant de bois Rigaud went to had gone and fetch her a deckchair in the cabins'gallery.cas possessif impossible encore.
Merci !
-------------------
Modifié par jean31 le 09-11-2009 22:36
Réponse: Correction -le lendemain matin de sam11, postée le 10-11-2009 à 18:14:36 (S | E)
Merci Jean31 pour la correction.
J'ai encore une partie du texte qui reste à être corrigé,c'est possible de le vérifier également?MERCI
Il rejoignait Ingrid qui se tenait debout au bord de l'eau,et il avait levé la tête vers la balustrade.cette fois-ci l'homme semblait épier Ingrid,en fumant une cigarette qui restait collée à ses lèvres.Son visage était toujours aussi laiteux,malgré les rayons de soleil.Rigaud l'avait repéré encore une fois,à l'heure de l'apéritif,assis au fond du hall,le regard fixé sur les clients.
He joined Ingrid who stood at the edge of the water,and he had raised his head towards the handrail.This time the man seemed to watch Ingrid,smoking a cigarette which remained stuck on his lips.his face was still milky depite the rays of the sun.rigaud had noticed him once again at the cocktail hour,sitting at the back of the hall,the look stared at the clients.
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais