<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de charlie07645 posté le 13-11-2009 à 15:36:27 (S | E | F)
Bonjour,
est-ce que cette traduction de
-Si tu
-If you have calculated the balance sheet, we would have been able to delay him tomorrow.
Merci d'avance.
-------------------
Modifié par bridg le 13-11-2009 16:19
Réponse: Traduction d'une phrase de jean31, postée le 13-11-2009 à 17:17:40 (S | E)
Bonjour,
"[Bonjour,
Est-ce que cette traduction de phrase au futur conditionnel est correcte s'il vous plaît?
-Si tu avais calculé le bilan, nous aurions pu lui remettre demain.
-If you have calculated the balance sheet, we would have been able to delay him tomorrow.]"
1° => La condition s'exprime au past perfect, comme en français le plus-que-parfait. Or tu emploies le present perfect. Rectifie.
2° => Tu as commis un erreur de choix sur le sens du verbe de la proposition principale.
=> remettre qqch à qqn = donner qqch à qqn = to hand sth over to sb. Rectifie.
-------------------
Modifié par jean31 le 13-11-2009 17:18
Réponse: Traduction d'une phrase de onceagain, postée le 13-11-2009 à 18:12:40 (S | E)
Bonjour Charlie
Il y a trois conditionnels :
le premier est pour parler des choses qui sont susceptibles de se produire ;
le deuxième est pour parler des choses qui pourraient se produire mais ne sont pas très probables ;
et le troisième est pour parler des choses qui auraient pu se produire mais en fait ne se sont pas produits.
First conditionnal : (If clause) if + présent simple + (main clause) : will + base verbale
If I have enough time I will help you
Il y a une réelle possibilité
Second conditional : (If clause) if + past simple + (main clause) would, could, might + base verbale
If I had enough time I could help you
Il est peu probable que j’ai assez de temps
Third conditionnal : (If clause) IF + PAST PERFECT + (main clause) could,would, might + have +past participle
If I have had enough time, I could have helped you
Mais je n’ai pas eu suffisamment de temps
A toi de jouer, mais vérifie la signification de Delay, je crois que cela signifie retarder!
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais