<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de taranghiano posté le 02-12-2009 à 17:57:34 (S | E | F)
Mon dictionnaire ne me donne pas une traduction satisfaisante pour le terme ' désamorçage' d'une pompe (c'est-à-dire que la pompe a aspiré de l'air et n'est plus capable de pomper correctement le liquide voulu).
Pouvez-vous m'aider ?
Merci.
Réponse: Désamorçage de carinemonteiro, postée le 02-12-2009 à 18:59:10 (S | E)
Salut!
Je pense pouvoir t'aider. Dans mon dico français/anglais "désamorçage" d'une pompe se traduit "unpriming" .
Mais il y a d'autre façons de le traduire pour obus ou un conflits...
J'espère que je t'ai aidé !
Réponse: Désamorçage de gerondif, postée le 02-12-2009 à 19:25:51 (S | E)
Bonsoir,
a primer est une amorce d'explosif, du coup unpriming signifie désamorcer une bombe, je pense que notre ami aura du mal à vendre ses bombes, euh pardon ses pompes ! pourtant , le dictionnaire donne :
désamorçage: unpriming [of cartridge (cartouche, balle),fuse (mèche d'explosif, détonateur), siphon] le mot siphon me surprend ici.
dans mon harraps en 4 volumes:
se désamorcer: (pump) to fail, to run dry
désamorçage d'une pompe: draining, dewatering of a pump, drawing off the water in a pump.
dans le mot désamorçage, le vocabulaire donné donne l'idée d'une action volontaire.
le verbe se désamorcer donne plutôt l'idée d'une panne, to fail = échouer.
si la pompe se désamorce,....: if the pump fails / runs dry/,....
P.S. Je vois que to prime signifie: entrainer de l'eau dans les cylindres,to prime the boilers: faire le plein des chaudières, alors après tout unpriming marche peut-être aussi pour les pompes.
-------------------
Modifié par gerondif le 02-12-2009 19:26
-------------------
Modifié par gerondif le 02-12-2009 19:33
Réponse: Désamorçage de taranghiano, postée le 02-12-2009 à 19:31:54 (S | E)
'run dry' sonne très bien dans le contexte technique des pompes
Réponse: Désamorçage de willy, postée le 02-12-2009 à 20:52:00 (S | E)
Hello!
Amorçage de pompe = pump priming, donc, l'antonyme est bien "unpriming".
Réponse: Désamorçage de taranghiano, postée le 02-12-2009 à 20:54:50 (S | E)
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais