<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de paolo23 posté le 10-12-2009 à 00:08:03 (S | E | F)
Bonsoir,
Je veux dire "le but est de reproduire la vie de ..."
J'ai traduit ça par: "the goal is to reproduce ....".
Est il plus judicieux d'utiliser recreate ou reproduce?
Merci
-------------------
Modifié par bridg le 10-12-2009 07:25
Réponse: Utilisation de reproduce-recreate de gerondif, postée le 10-12-2009 à 00:40:28 (S | E)
Bonsoir
to represent n'irait pas ?
to re enact terme de théatre, re jouer
Réponse: Utilisation de reproduce-recreate de paolo23, postée le 10-12-2009 à 09:22:32 (S | E)
Merci j'ai utilisé represent.
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais