Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Dès que-as soon as

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Dès que-as soon as
    Message de johanna12 posté le 11-12-2009 à 16:21:20 (S | E | F)

    Bonjour à tous,

    J'ai un petit souci de temps aprés "as soon as".J'aimerai savoir si ma traduction est correct.

    Elle savait que dès que son pére serait à la retraite il s'ennuierait et peut être même tomberait malade.

    J'ai traduit par : She knew that as soon as her father will be in retirement he would be bored and might even fall ill.


    Réponse: Dès que-as soon as de gerondif, postée le 11-12-2009 à 16:32:50 (S | E)
    Bonjour à tous,

    J'ai un petit souci de temps aprés "as soon as".J'aimerais savoir si ma traduction est correcte .

    Elle savait que dès que son pére serait à la retraite il s'ennuierait et peut être même tomberait malade.

    J'ai traduit par : She knew that as soon as her father will be in retirement he would be bored and might even fall ill.

    Bonjour et bienvenue.

    Hélas, lorsque when et as soon as introduisent une subordonnée de temps, le futur est interdit derrière ces deux conjonctions,et donc le conditionnel aussi.

    expliquons:
    En français, le narrateur garde les deux pieds dans le présent et dit:
    mon père s'ennuiera au futur quand il sera en retraite au futur.

    en anglais, le narrateur monte au futur avec sa principale et considère la deuxième action comme simultanée et donc utilise le présent après when et as soon as:

    My father will get bored when he retires, as soon as he retires.

    Un cran plus haut au passé cela donne donc:
    I knew my father would get bored when he retired, as soon as he retired.

    She knew that as soon as her father was in retirement he would be bored and might even fall ill. (be taken ill)









    Réponse: Dès que-as soon as de johanna12, postée le 11-12-2009 à 16:43:44 (S | E)
    Thank you very much for your help It's very clear now.



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux