<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de swanny posté le 22-12-2009 à 09:20:07 (S | E | F)
Bonjour
Pouvez-vous m'aider sur plusieurs questions que je me pose ?
Comment diriez-vous : "ça ne fait rien", car dans un premier livre, je trouve :
Never mind et dans le second : that's alright ?
Et la deuxieme question : demandez Mr Smith ;
on le traduit par : Ask for Mister Smith
Or, je vois bien que des fois, on ne met pas le for après Ask. Dans quel cas mettons-nous ce For?
Merci beaucoup
-------------------
Modifié par lucile83 le 22-12-2009 11:34
Réponse: Ça ne fait rien/ask for de willy, postée le 22-12-2009 à 14:46:19 (S | E)
Hello!
"ça ne fait rien" : never mind, that's alright, it doesn't matter, ...
Une même idée de départ peut s'exprimer de diverses manières ; si on peut le faire, cela est un signe d'une bonne maîtrise de la langue. Parler une langue étrangère en voulant à tout prix traduire une phrase énoncée dans sa langue maternelle est une erreur.
To ask for :
utilisé dans les phrases où l'objet du verbe est quelque chose qui peut être donné : a light (du feu), money, food, drink, objects, information (des renseignements), ...
- Don't ask me for another drink ; you've had enough.
- Can I ask you for a light?
- I've asked for a large loaf of bread.
- Can I ask you for some information, please?
- He asked me for some change (de la monnaie).
- Ask for the manager, please!
- Have you asked for the doctor?
On demande quelqu'un, de faire venir quelqu'un.
Money : pas de "for" ici :
- I'm asking £1,000 for my old car ; it's worth it!
To ask (sans "for") :
utilisé quand l'objet est quelque chose que l'on vous dit : un prix, l'heure, le chemin, ... .
- He asked me the way to the station.
- Can I ask you the price of that toy, please?
- I had forgotten my watch and I asked a pedestrian the time.
Autres exemples avec "for" (toujours avec le sens de "pour avoir" :
- How much did you pay for that book (objet reçu)? I paid €10.00 (le prix) for it.
- I sold it back for €15.00 to my friend.
- I'm seriously ill. Could you send for (appeler, faire venir) a doctor, please?
- You can write/phone/send/send an email for more information.
- You can send for(envoyer chercher) help.
- Oh, for a glass of beer! (Ah, si je pouvais avoir/je donnerais n'importe quoi pour (avoir) )
Réponse: Ça ne fait rien/ask for de swanny, postée le 22-12-2009 à 19:24:56 (S | E)
Merci pour la réponse!
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais