Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Expliquer

    << Néerlandais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Expliquer
    Message de moony59 posté le 18-08-2010 à 18:18:25 (S | E | F)
    Bonjour à tous,
    Je voudrais juste savoir s'il y a une différence entre le verbe 'uitleggen' et le verbe 'verklaren'
    Tous les deux veulent dire:expliquer.
    D'avance,merci beaucoup.


    Réponse: Expliquer de willy, postée le 19-08-2010 à 09:36:22 (S | E)
    Bonjour,

    Voici deux phrases qui montrent que "uitleggen" et "verklaren" peuvent avoir un sens différent.

    - Hij zou niet kunnen uitleggen (= expliciteren, doen begrijpen, préciser, faire comprendre) waarom hij niet is komen helpen.

    - Dat verklaart (= is een reden, est une raison, justifie) waarom hij zich daar niet over wenste uit te spreken (il ne souhaitait pas s'exprimer).


    Réponse: Expliquer de pompelmoes, postée le 24-08-2010 à 10:11:11 (S | E)
    Bonjour Moony,

    selon moi 'uitleggen' en 'verklaren' peuvent être synonymes. Voici quelques exemples qui me viennent à l'esprit:

    dromen verklaren/uitleggen
    een tekst verklaren/uitleggen (uitleg geven over een tekst)
    de bijbel verklaren/uitleggen (uitleg geven over de bijbel)


    Mais comme Willy a déjà dit, ces deux verbes peuvent avoir un sens différent dans certains contextes. Par exemple:

    iemand schuldig verklaren (=déclarer qn coupable)
    iemand zijn liefde verklaren (=déclarer sa flamme à qn)

    een leerling uitleggen wat hij fout gedaan heeft (=montrer ses fautes à un élève)


    Bref, mon conseil pour vous est d'utiliser un dictionnaire en cas des doute.

    Cordialement,
    Pompelmoes



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Néerlandais








     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux