<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de bapt posté le 08-09-2010 à 17:41:26 (S | E | F)
Hi ,
Voilà, ma question est à propos d'une phrase prononcée dans une chanson de Paul McCartney dans " Live and let die " : In this ever-changing world in which we live in ..( Dans ce monde en perpétuel changement dans lequel nous vivons ) . Je me demandais si " in which " dans cette phrase était essentiel
De même la phrase : A job on which I can rely on ( Un métier sur lequel je puisse compter ) est-il correct ?
Merci , en attendant vos réponses .
-------------------
Modifié par bridg le 08-09-2010 17:43
+ titre
Réponse: In which de lamy, postée le 08-09-2010 à 18:11:24 (S | E)
Bonjour
Ce ne serait pas la première fois que des erreurs de grammaire se glissent dans des lyrics. Il n'y a pas lieu de répéter 'in'.
Soit on dit: in which we live, soit which we live in, soit 0 we live in.
Cela ne vous empêche pas de revoir la théorie sur les pronoms relatifs...
Modestement
Réponse: In which de benboom, postée le 08-09-2010 à 18:42:32 (S | E)
In this ever-changing world in which we live in
lamy a raison. Plusieurs mots sont redondants. Il faut se méfier des textes des chansons - où serais-je si je croyais que Renaud chantait en français soutenu?
Réponse: In which de traviskidd, postée le 08-09-2010 à 20:32:10 (S | E)
No, I cannot forget from where it is that I come from. -John Mellencamp, "Small Town"
Réponse: In which de lamy, postée le 09-09-2010 à 20:01:31 (S | E)
Hi traviskidd
There are 2 sentences in that quotation (because of 2 verbs), so no problem.
If you transform those sentences into one, you'll get this: I cannot forget where I come from.
Regards.
-------------------
Modifié par traviskidd le 12-09-2010 21:53
Actually, the "it is that" is superfluous, so you get "I cannot forget from where I come from."
Réponse: In which de anonyme, postée le 10-09-2010 à 09:29:38 (S | E)
Bonjour,
Méfiez-vous aussi des sous-titres des films en VO : Je me souviens avoir vu lors d'un accident un personnage fendre la foule en disant "I'm a physician .. I'm a physician .." et le sous-titre était "Je suis un physicien .." !
Cordialement.
-------------------
Modifié par lucile83 le 10-09-2010 09:59
Réponse: In which de notrepere, postée le 15-09-2010 à 09:15:48 (S | E)
Hello!
I suspect this error arose for one of two reasons (or both):
1) They had a vague recollection of an obsolete grammatical rule that stated: Don't end a sentence with a preposition. They probably remembered that "in which" would be correct but forgot that they should have left "in" off the end.
2) It was the 60's. You know what I mean.
Cordialement
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais