<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de taranghiano posté le 05-10-2010 à 19:21:15 (S | E | F)
Bonsoir,
je ne suis pas certain d'utiliser une forme correcte pour exprimer la phrase suivante :
Les bouteilles sont sujettes à ce problème et par conséquent on leur fait subir un traitement acide
Bottles have this problem then they are undergone an acid treatment.
Je vous remercie d'avance.
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-10-2010 21:03
Réponse: Etre sujet à /subir de gerondif, postée le 05-10-2010 à 20:03:13 (S | E)
Bonsoir
Bottles have this problem then they are undergone (voix passive non adaptée)an acid treatment.
Des bouteilles, les bouteilles, certaines bouteilles, toutes les bouteilles? bottles tout seul sonne bizarre.
je dirais:
we have had this problem on a number of bottles and consequently, they undergo an acid treatment to prevent it.
We have been faced with this problem on a number of bottles / on our bottles/ on all our bottles/ on some bottles/ so they are submitted to an acid treatment to prevent it.
Réponse: Etre sujet à /subir de taconnet, postée le 05-10-2010 à 22:48:47 (S | E)
Bonjour.
Je vous propose:
The bottles are prone to this problem and consequently we have made them undergo an acid treatment.
Réponse: Etre sujet à /subir de willy, postée le 06-10-2010 à 20:19:46 (S | E)
Hello!
Autres propositions :
- We use only acid-treated bottles; so, we no longer have that problem.
- The bottles are treated with acid to stop them having that problem.
- As the bottles tend to have that problem, they have to be treated with acid.
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais