<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de cloud77 posté le 09-10-2010 à 18:00:11 (S | E | F)
Hello, pouvez-vous me dire si j'ai bien traduit ce nombre:72,561,312=
seventy two million five hundred and sixty one thoussand and three hundred and five
-------------------
Modifié par lucile83 le 09-10-2010 18:03
Les 2 nombres ne sont pas identiques
Réponse: Traduction/number de taconnet, postée le 09-10-2010 à 18:37:40 (S | E)
Bonjour.
Voici un lien pour vous entraîner
Lien Internet
et un autre
Lien Internet
Réponse: Traduction/number de notrepere, postée le 09-10-2010 à 19:33:29 (S | E)
Hello!
Les deux nombres ne sont pas identiques mais votre réponse est presque correcte.
.....312
Cordialement
Réponse: Traduction/number de cloud77, postée le 09-10-2010 à 20:02:51 (S | E)
merci de votre aide j'ai compris mon erreur
Réponse: Traduction/number de lamy, postée le 09-10-2010 à 20:23:44 (S | E)
Bonjour
Personnellement, j'écrirais '... thoussand
Bonne soirée
Réponse: Traduction/number de notrepere, postée le 10-10-2010 à 01:15:06 (S | E)
Merci lamy. I didn't catch that misspelling.
Réponse: Traduction/number de lucile83, postée le 10-10-2010 à 08:14:03 (S | E)
Hello cloud77,
You have to modify 2 errors (in pink) as lamy said:
seventy two million five hundred and sixty one thoussand and three hundred and twelve.
Réponse: Traduction/number de gerondif, postée le 10-10-2010 à 18:38:57 (S | E)
Bonjour,
dans votre nombre en chiffres comme en lettres, mettez des virgules après les millions, les milliers, et utilisez and après les centaines, même s'il n'y en a pas:
2,172: two thousand, one hundred and seventy-two.
2,072: two thousand and seventy-two.
et comme le dit Ariane, le tiret entre la dizaine et l'unité.
Donc, pour moi,
72,561,312
seventy-two million,five hundred and sixty-one thousand,three hundred and twelve.
Les mêmes virgules se retrouvent en chiffres comme en lettres, (espaces pour respirer en fait)
Il existe une variante américaine, voir plus bas.
Réponse: Traduction/number de ariane6, postée le 10-10-2010 à 19:32:11 (S | E)
Bonsoir,
Et un trait d'union entre les dizaines et les unités, comme ceci : sixty-one, twenty-two, seventy-five.
Me trompé-je ?
-------------------
Modifié par lucile83 le 11-10-2010 07:46
Quite right ariane!
Réponse: Traduction/number de traviskidd, postée le 11-10-2010 à 03:29:30 (S | E)
Hello.
23,456,789 = twenty-three million four hundred fifty-six thousand seven hundred eighty-nine
See you.
Réponse: Traduction/number de lamy, postée le 11-10-2010 à 08:04:43 (S | E)
Hello traviskidd,
No 'and' after 'hundred' in American English?
Regards
Réponse: Traduction/number de taconnet, postée le 11-10-2010 à 08:28:44 (S | E)
Bonjour Lamy.
Travis confirmera ma réponse.
Si en anglais britannique les dizaines et les unités ajoutées à hundred sont précédées de and,elles ne le sont pas toujours en anglais américain.
Réponse: Traduction/number de traviskidd, postée le 12-10-2010 à 10:20:40 (S | E)
Hello Lamy (and taconnet).
No "and" in the official name of the number (at least in American English).
However it is sometimes included in more familiar language, particularly when "one" is replaced by "a".
1001: one thousand one (or "a thousand and one")
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais