<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de aken999 posté le 21-10-2010 à 19:37:20 (S | E | F)
Bonjour,
But seeing no room near the fire.......
A ma grande surprise, je découvre aujourd'hui que "room" a le sens de "place". Ne serait-il pas plus approprié d'utiliser "seat"? ou quelle serait la différence entre les deux? et quand utiliser room? Merci
PS: Excellent site, très complet!
-------------------
Modifié par lucile83 le 21-10-2010 22:05
Réponse: Room or seat de gerondif, postée le 21-10-2010 à 19:40:32 (S | E)
Bonjour,
room signifie de la place, de l'espace, c'est plus un volume qu'un siège.
There isn't enough room in this car(or in this room dans cette pièce) for all our luggage.
vous pourriez ne pas avoir de siège près du feu mais de la place pour vous asseoir par terre.
Réponse: Room or seat de aken999, postée le 21-10-2010 à 19:48:54 (S | E)
D'accord, merci beaucoup pour ces explications.
L'image qui accompagnait le texte montrait des sièges et je suis resté focalisé là-dessus. A présent comme vous le dites si bien, il faut le comprendre au sens de place et non de siège, merci encore. Je peux continuer mes leçons^^ Bonne soirée
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais