Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Question sur le temps d'une phrase

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Question sur le temps d'une phrase
    Message de xps16 posté le 04-11-2010 à 15:50:53 (S | E | F)
    Bonjour,
    Je souhaiterais savoir si cette phrase est correcte :
    I bring my own pens if I knew.
    J'aurais tendance à dire :
    I would have brought my own pens if I had know known.
    Merci de votre aide.
    -------------------
    Modifié par lucile83 le 04-11-2010 16:03


    Réponse: Question sur le temps d'une phrase de bulsara_berte, postée le 04-11-2010 à 16:05:56 (S | E)
    Bonjour,

    vos deux phrases ne sont pas correctes :

    - I bring my own pens if I knew => il manque la marque de l'irréel sur la 1ere partie de la phrase => là on serait dans le cadre du conditionnel présent, l'hypothétique => j'apporterais si je savais...

    -I would have brought my own pens if I had know. => il y a tout d'abord une erreur sur la construction de la seconde partie => Have+ participe passé => ici c'est du conditionnel passé, l'expression du regret

    Cela dépend de ce que vous voulez exprimer


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 04-11-2010 23:15




    Réponse: Question sur le temps d'une phrase de violet91, postée le 04-11-2010 à 19:47:51 (S | E)

    Donc - I 'd (= would) bring .., if I knew..(irréel du présent).
    --I would have brought....if I had known



    Réponse: Question sur le temps d'une phrase de taconnet, postée le 04-11-2010 à 22:26:44 (S | E)
    Bonjour.

    Voici deux liens qui vous aideront dans votre apprentissage.

    Lien Internet


    Lien Internet




    Réponse: Question sur le temps d'une phrase de xps16, postée le 05-11-2010 à 11:56:36 (S | E)
    Bonjour,
    Merci pour vos réponses. Si je marque :

    "I would have brought my own pens if I knew." Est ce correct maintenant ?

    En francais cela donnerait : "J'aurais amené mes propres stylos si je savais."

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 05-11-2010 11:59




    Réponse: Question sur le temps d'une phrase de lucile83, postée le 05-11-2010 à 12:01:00 (S | E)
    Hello,
    Relisez les explications dans les messages précédents.
    Votre phrase n'est pas correcte, ni en anglais, ni en français.
    Best wishes.



    Réponse: Question sur le temps d'une phrase de taconnet, postée le 05-11-2010 à 12:22:51 (S | E)
    Bonjour.
    Vous avez écrit :

    En francais cela donnerait : "J'aurais amené mes propres stylos si je savais."

    Non! Il fallait écrire : si j'avais su.


    Dans les phrases dont la subordonnée (commençant par IF) exprime une condition, la concordance des temps se fait comme en français.

    Exemples:

    If I had enough money I would buy this house.
    Si j'avais assez d'argent , j'achèterais cette maison.

    If he had been here, he would have told you what to do.
    S'il avait été là, il vous aurait dit ce qu'il fallait faire.



    Réponse: Question sur le temps d'une phrase de xps16, postée le 05-11-2010 à 12:28:27 (S | E)
    De plus je ne comprends pas pourquoi "I had known" n'est pas correct ?

    Je voudrais dire "Je n'aurais pas apporté mes propres stylos si j'avais su."




    Réponse: Question sur le temps d'une phrase de taconnet, postée le 05-11-2010 à 12:41:33 (S | E)
    En effet,« if I had known» = « si j'avais su » est correct.

    Cependant vous aviez écrit :
    I would have brought my own pens if I had know.



    Réponse: Question sur le temps d'une phrase de xps16, postée le 05-11-2010 à 12:51:44 (S | E)
    Pouvez vous me traduire la phrase : "Je n'aurais pas apporté mes propres stylos si j'avais su." car je ne sais pas comment modifier la mienne pour qu'elle soit juste. Un grand merci



    Réponse: Question sur le temps d'une phrase de taconnet, postée le 05-11-2010 à 13:31:16 (S | E)
    Vous avez écrit :

    I'd have brought my pens if I had known.
    J'aurais apporté mes stylos si j'avais su.

    Il suffit de mettre « I'd have brought » à la forme négative.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais








     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux