Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de taranghiano77 posté le 24-11-2011 à 20:57:09 (S | E | F)
Bonsoir,
Pourriez-vous s'il vous plaît me confirmer s'il est correct de dire :
it’s always switched on like product would be inside the drum.
En fait je voudrais dire : Il (sous entendu un dispositif) est toujours allumé comme si le produit était présent. (mais en réalité il n'y a plus de produit)
Merci d'avance
-------------------
Modifié par lucile83 le 24-11-2011 21:39
Réponse: Comme si /like de lucile83, postée le 24-11-2011 à 21:44:35 (S | E)
Hello,
it’s always switched on as if product would be inside the drum.
Like = similar,in a comparison.
Réponse: Comme si /like de taranghiano77, postée le 24-11-2011 à 22:19:19 (S | E)
Merci Lucile
Réponse: Comme si /like de gerondif, postée le 25-11-2011 à 00:07:19 (S | E)
Bonsoir,
j'aurais dit:
it’s always switched on as if the product were still inside the drum.
would be signifie "serait" alors que là c'est de l'irréel du présent.
autre exemple:
il se comporte comme s'il était riche mais il ne l'est pas: He behaves as if he were rich but he isn't.
On pourrait aussi penser à:
It is always switched on, whether the product is inside the drum or not.
Il est toujours branché, que le produit soit dans le tambour ou non.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais