Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de amira75 posté le 23-02-2012 à 18:09:09 (S | E | F)
Hello,
Please how to say in English:
Nous vous attendons avec impatience"?
Can we say "we look forward to you" or "We're expecting you impatiently"?
Where is the correct translation?
Please can you give me any interesting internet links(except this website)concerning informal and formal letters?
Thank you so much.
-------------------
Edited by lucile83 on 23-02-2012 21:09
Mise en forme standard.
Réponse: Translation/attendre de alep, postée le 23-02-2012 à 18:18:21 (S | E)
Hello amira75,
Nous vous attendons avec impatience
We are looking forward to seeing you
We are impatiently waiting for you
We are very eager to see you soon
We are expecting you with great eagerness
And so on, there are so many ways of translating the idea.
Yours sincerely,
alep
Réponse: Translation/attendre de amira75, postée le 23-02-2012 à 18:40:40 (S | E)
Thank you so much alep for your reply.
But how about my own translation? Is it correct?
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-02-2012 21:12
Mise en forme standard.
Réponse: Translation/attendre de alep, postée le 24-02-2012 à 11:23:47 (S | E)
Hello again, amira75,
You're asking about your own translations:
"we look forward to you": No, it doesn't sound very English to me.
"We're expecting you impatiently" is all right, but it's not the way I feel it.
This is why I proposed some other forms:
For instance: "We are eagerly waiting for you", expresses better the keenness of seeing the persons expected.
If you click on "eagerly", you will see all the shades of meaning proposed by the online dictionary.
The same if you check on "impatiently".
Best of luck in your quest,
alep
Réponse: Translation/attendre de amira75, postée le 24-02-2012 à 13:54:42 (S | E)
Thank you again alep.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais