Expression en néerlandais
Cours gratuits > Forum > Néerlandais || En basMessage de malvira53 posté le 02-02-2013 à 18:54:18 (S | E | F)
Bonjour,
Je suis tout nouveau sur le site et j'essaie d'améliorer mon néerlandais.
Malgré mes nombreuses recherches je n'arrive pas à traduire la formule de politesse suivante:
"Je me réjouis de ta présence à ma fête d'anniversaire"
Quelqu'un pourrait-il me venir en aide, sil vous plaît?
Merci
-------------------
Modifié par bridg le 02-02-2013 19:09
Réponse: Expression en néerlandais de mariebru, postée le 02-02-2013 à 19:52:25 (S | E)
Bonjour,
Personne ne fera la phrase à votre place; faites-la et nous la corrigerons volontiers.
Réponse: Expression en néerlandais de malvira53, postée le 02-02-2013 à 20:54:58 (S | E)
Ik ben verheugd op uw aanwezigheid op mijn verjaardag feestje ... mais bon c'est de la traduction literale...
Réponse: Expression en néerlandais de mariebru, postée le 02-02-2013 à 22:30:38 (S | E)
Bonsoir,
Hé bien, ce n'est pas si mal !
Ik ben verheugd op uw aanwezigheid op mijn verjaardag feestje.
zich verheugen = se réjouir
Donc, au présent, cela donne :
Ik verheug me ...
et pour terminer : verjaardagsfeest ou verjaardagsfeestje (en un seul mot)
Réponse: Expression en néerlandais de malvira53, postée le 03-02-2013 à 08:57:12 (S | E)
Super!
Merci mariebru
Réponse: Expression en néerlandais de malvira53, postée le 04-02-2013 à 09:41:27 (S | E)
Encore une petite question...
"Ik kijk uit naar uw aanwezigheid op mijn verjaardagfeestje" est-ce moins "poli" peut être moins formel?
Réponse: Expression en néerlandais de euno87, postée le 07-02-2013 à 09:34:08 (S | E)
Bonjour
"Ik kijk uit naar je aanwezigheid op mijn verjaardagsfeestje est en effet moins formel mais plus sympa.Ca dépend du destinataire.
Bonne continuation sur le site
Euno
-------------------
Modifié par euno87 le 07-02-2013 09:34
Cours gratuits > Forum > Néerlandais