Titre/ mémoire médecine
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de airone784 posté le 14-02-2013 à 16:49:21 (S | E | F)
Bonjour,
je suis actuellement en train de rédiger un mémoire dans le domaine médical. Je dois avoir une traduction fiable de mon titre en anglais, donc si quelqu'un peut m'aider ce serait sympa...
Voici mon titre:
Evaluation de la satisfaction des médecins généralistes référents du réseau bas-normand de suivi des enfants vulnérables.
Merci beaucoup pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 14-02-2013 20:53
Réponse: Titre/ mémoire médecine de ariette, postée le 14-02-2013 à 18:24:40 (S | E)
"Is that your final answer?"
Quelle est votre proposition ?
Réponse: Titre/ mémoire médecine de airone784, postée le 14-02-2013 à 20:41:28 (S | E)
Selon moi la solution serait :
Evaluation of the satisfaction of generals practitioners referents of the low normand follow-up network for vulnerable children.
Qu'en pensez-vous???
Merci de vous intéresser à la question.
-------------------
Modifié par lucile83 le 14-02-2013 20:55
Réponse: Titre/ mémoire médecine de ariette, postée le 14-02-2013 à 22:53:37 (S | E)
Evaluation of the satisfaction of generalsadjectif invariablepractitioners referents of the low normand follow-up network for vulnerable children.
Lower Normandie region or Basse Normandie region
General referring practitioners
Qu'en pensez-vous? Votre titre est très long non ?
Réponse: Titre/ mémoire médecine de airone784, postée le 14-02-2013 à 23:07:36 (S | E)
Excusez moi mais je n'ai pas bien compris votre proposition du coup. Vous me suggérez quoi comme titre?
Evaluation of the satisfaction of General referring practitioners of Lower Normandie region follow-up network for vulnerable children. Est-ce votre proposition??
Concernant la longueur du titre, c'est tout à fait normal dans le cadre d'un mémoire en milieu médical.
Merci encore pour votre aide.
-------------------
Modifié par airone784 le 14-02-2013 23:08
Réponse: Titre/ mémoire médecine de violet91, postée le 15-02-2013 à 10:36:10 (S | E)
Bonjour airone and ariette
Pour ma part , je suggèrerais un démarrage plus ' grammatical ' :
-Evaluating ( comme substantif) / an evaluation of / how to evaluate : la première solution me paraissant la plus percutante .
-On peut parler de referring general practitioners ( si ce sont de réels GPs ) , referring physicians , reference physician (or doctor) -si médecin traitant .
Vous ' ciblez plus large' en utilisant GPs.
De même de - ongoing medical care( attention) : pour suivi médical .
- The region of Basse Normandie me paraît plus authentique devant un jury à majorité ou totalement français et c'est attesté comme région en soi . As ariette suggests , you can still define more precisely in the process of your work ,if you feel like a sort of confusion -the lower part of Normandie region .( car comparatif pour 2 choses existantes ) .
Quite an interesting subject which leads me to go and read more about ' vulnerable children ' . Are they children ' at risk ' ?( orphans, children with awful conditions of living and health care ? )...site d'apprentissage à tous les niveaux . Si vous en avez le temps , pourriez -vous m'indiquer si je suis dans la bonne direction ?
Good luck !
Hope this helps too .
Réponse: Titre/ mémoire médecine de airone784, postée le 15-02-2013 à 22:21:55 (S | E)
Merci beaucoup pour vos réponses, elles m'ont beaucoup aidée.
Les enfants vulnérables sont les enfants à risque de handicap périnatal, comme les grands prématurés, les retards de croissance intra-utérin, les encéphalopathies néonatales, ...
Merci encore
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais