Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction /packed

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction /packed
    Message de kazuuko posté le 23-06-2013 à 03:04:11 (S | E | F)
    Bonjour à tous !

    J'aurais besoin de votre aide pour la traduction d'une phrase que j'ai rencontrée.
    La voici : Summer days are just packed.
    C'est le "packed" qui me pose problème. J'ai trouvé "tasser" mais aussi "combler" Dans ce cas, cette phrase signifierait " Les journées d'été sont juste surchargées " ?
    Peut-elle aussi avoir le sens de " Les journées d'été sont juste comblées " dans le sens "comblées de bonheur" ?
    Merci d'avance pour votre aide, je vous avoue que je suis un peu perdue et que je n'aime pas rester dans le doute.
    Bonne journée à tous !

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 23-06-2013 07:45



    Réponse: Traduction /packed de irish21, postée le 23-06-2013 à 05:12:36 (S | E)
    Hello,
    "Les journées d'été sont juste surchargées", cette traduction pourrait convenir (dans le sens de beaucoup de choses à faire, pas de temps libre..).
    Il faudrait plus de contexte.



    Réponse: Traduction /packed de lucile83, postée le 23-06-2013 à 07:56:56 (S | E)
    Hello,

    Summer days are just packed ...je dirais:
    Les journées d'été sont tout simplement bien remplies.



    Réponse: Traduction /packed de willy, postée le 23-06-2013 à 09:42:02 (S | E)
    Hello!

    Petit complément d'information qui rejoint ce qui précède :
    Lien internet




    Réponse: Traduction /packed de kazuuko, postée le 23-06-2013 à 15:06:06 (S | E)
    Merci pour vos réponses qui m'ont été d'une grande aide ^^




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais








     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux